向羽黒山城跡は広大な白鳳山公園の一部として整備されています。この公園には3つの山が含まれていて、城跡はその内の一つ、岩崎山にあり面積は50ヘクタールもあります。
Moriuji Ashina. who became a great warlord, retired, transferred the headship of the family to his son and started the construction of a new castle as his retreat, which would be Mukai-Haguroyama Castle.
有力戦国大名となった葦名盛氏が次に行ったことは、家督を息子に譲り、隠居所として新しい城の建設を始めることでした。これが向羽黒山城となります。
I can’t believe the stone walls of Takeda Castle have been left intact for over 400 years since the it was abandoned. Although they have been often repaired and maintained. I still can’t understand why they have been intact for so long.
廃城となって400年以上も経つのに、石垣がそのままのごとく残っていることがいまだに信じられません。頻繁に修繕され維持されているにしても、こんなに長い間石垣だけが残っている理由が見つけられないでいます。
The current tourist route is very similar to the bypass route the castle originally had. Hence, the route for the defenders of the castle in the past makes it possible for current visitors of the ruins to move smoothly as well.
現在の見学ルートは、城にもとからあったバイパスルートをほぼなぞって設定されています。つまり、過去に城の守備兵のために作った通路が、現在のビジターが城跡をスムーズに移動するためにも役立っているのです。
Masahiro Saimura, who completed Takeda Castle, only earned 22 thousand koku of rice, which meant he could not afford to build great stone walls at the castle. It is considered that the construction of castle was backed up by Hideyoshi.
竹田城を完成させた斎村政広の領地は2万2千石で、城の豪華な石垣を築き維持していくには少なすぎる石高でした。よって、この城の建設には豊臣秀吉のバックアップがあったものとされています。
As long as looking at the stone wall base for the Main Tower of Fukuchiyama Castle, Mitsuhide Akechi seems to have followed a policy of Nobunaga Oda’s castle constructions. That means Mitsuhide was a follower of Nobunaga.
福知山城の天守台石垣を見る限り、明智光秀は信長信長の城郭建築の方針に従っていたように思えます。つまり光秀は、忠実な信長への追随者だったのです。
The southwestern side of the stone wall base of the Main Tower is covered with many diverted stones and some of them are used for its corners. Why did Mitsuhide use them for the important part of the tower?
天守台石垣の南西の辺りは多くの転用石に覆われていて、天守台の隅石としても使われています。なぜ光秀はこんなにも多くの転用石を使い、しかも天守の重要な部分にはめ込んだのでしょうか。