183.久留米城 その2

城の石垣がいまだに健在です。

特徴、見どころ

本丸に残る素晴らしい石垣

現在、久留米城跡として本丸のみが残っています。城跡には城の建物はありませんが、その石垣がいまだにほとんど元のまま残っています。この曲輪はそれ程大きくはなく、南北約150m、東西約100mの大きさです。このような限られたスペースに、7基もの三階櫓が全て二階建ての多聞櫓によってつながっていたことを想像するだけでも驚きです。今、この曲輪には有馬氏を祀る篠山神社があります。

城周辺の地図

本丸だけ残る久留米城跡
篠山神社

南側の新しい石垣

この曲輪の正面は南を向いていて、神社の入口にもなっています。唯一残っている水堀がこの方角にあります。15mの高さがある素晴らしい高石垣を見ることができます。この南側の石垣は、四角に成形された石を整然と積んで築かれており、布積みと呼ばれる方式です。この方式は、この城の他の石垣より新しいもので、有馬氏によって築かれたと考えられます。

南側の入口
南側の高石垣

この石垣の上には、3基の三階櫓(巽(たつみ)櫓、太鼓櫓、坤(ひつじさる)櫓)が立っていました。特に、巽櫓は最も大きく、城のシンボルとして天守の代わりとなっていました。

巽櫓跡
巽櫓跡下の石垣

本丸の内部

舗装され左側に曲がる通路上にある冠木御門(かぶきごもん)跡を通ってこの曲輪に入っていきます。この通路の途中には、桝形と呼ばれる四角い防御のための空間があったのですが、この通路が舗装されたときに一部改変されてしまい、今でははっきりとは見ることはできません。

冠木御門跡
本丸に入っていきます

本丸には、篠山神社とは別に有馬記念館があり、有馬氏の事績を展示しています。この記念館は、坤櫓と西下櫓の跡地にあります。他の櫓跡の上または傍らには地元の歴史に関する記念碑があります。例えば、太鼓櫓跡には1871年藩難事件の犠牲者の追悼碑(西海忠士之碑}があり、その周辺からは素晴らしい高石垣を間近に見ることができます。

太鼓櫓跡
太鼓櫓跡にある西海忠士之碑(右側  (licensed by そらみみ via Wikimedia Commons)
太鼓櫓跡から見た高石垣

また、艮(うしとら)櫓跡の傍らには旧日本陸軍の「菊歩兵第五十六連隊記念碑」があり、その周辺からは筑後川を眺めることができます。

菊歩兵第五十六連隊記念碑
艮櫓跡
筑後川の眺め

東側の古い石垣

本丸の東側でも、素晴らしい石垣を見ることができます。こちらの石垣は、粗く加工された石を積み、その隙間を小さい石を埋める方式で築かれました。この方式は打ち込みハギと呼ばれます。一方この石垣の角部分は、長方形に加工された石を互い違いに積む算木積みという方式で築かれています。これらの方式は、本丸の南側よりも古いものであり、これらの石垣は毛利氏か田中氏によって築かれたとも考えられます。

東側の石垣
角部分の算木積みの石垣

こちら側には月見櫓跡の傍らに、もう一つの入口が石段とともにあります。これもまた、こちら側がもともと本丸の正面だったときの正面口だったのかもしれません。櫓跡からは、かつては城の水堀であった、久留米大学のグラウンドが見えます。

月見櫓跡
月見櫓脇の東側入口
久留米大学のグラウンド

「久留米城その3」に続きます。
「久留米城その1」に戻ります。

88.Yoshinogari Ruins Part2

The ruins look like a theme park.

Features

Ruins becomes Historical Park

Today, Yoshinogari Ruins have been well developed as the Yoshinogari Historical Park. The ruins are also one of the largest ones of the Yayoi Period in Japan, with over 100 hectares. The park has four entrances for visitors in all the directions. If you stand in front of the largest gate, the East Gate, it looks like a theme park. Many events are actually held in the park to attract visitors, including families and groups. Many buildings and structures of the Yoshinogari settlement were also restored after being excavated. The original excavated relics and items were buried again or taken to preserve them.

The East Gate of the Yoshinogari Historical Park.

The aerial photo around the castle

Moat-Enclose Entrance Grounds

If you enter the park through the East Gate and walk into the center, you will first be at the Moat-Enclose Entrance Grounds. There are restored circular moats around the wooden gate which looks like a shrine gateway. The moats are dug like a U letter (originally V letter), with fences on the earthen walls in front of them and abatises behind. This is where the real entrance of the settlement was in the past.

The Moat-Enclose Entrance Grounds
The restored circular moats with the earthen walls, fences and abatises around
The original cutout model of the circular moats like a V letter, shown in the Exhibition Room

South Inner Enclosure with people living

You will next find the South Inner Enclosure where people lived. There are also a turret gate, watch towers, a cooking house, a meeting room, and residences, surrounded by fences and moats. You can climb up to the platforms of these gate and towers to enjoy a view and understand how to protect the enclosure. They were also all restored based on the findings of the excavation.

The South Inner Enclosure
The turret gate of the South Inner Enclosure
The inside of the South Inner Enclosure

Beside the South Inner Enclosure, you can visit the Exhibition Room which shows the unearthed items and the history of the settlement. You should check out a lot of burial jars used as for tombs. A set of two jars were usually used in the tomb, with both rims put together to seal the body in. About 3,000 tombs were discovered at the site, and the total number is estimated to be about 15,000. This burial system is one of the features of the settlements in the Yayoi Period.

A lot of burial jars exhibited in the room
A set of jars used in a tomb

North Inner Enclosure, Center of Settlement

The highlight of the ruins should be the North Inner Enclosure, the center of the administration. The enclosure, which looks like a primitive castle, is surrounded by the doubled moats and dense wooden fences with an alternate gate. Of course, they were all restored as to what they had been. There are restored shrines, high-floored storehouses and houses, and watchtowers inside. You can see this is the special spot for the settlement at first sight.

The North Inner Enclosure
A moat and fences surrounding the North Inner Enclosure
The gate of the North Inner Enclosure
The restored high-floored house

In particular, the Main Shrine is a building composed of two floors standing above high pillars. The first floor was supposed to be used as the meeting room for the leaders. The top floor was likely used to pray an oracle. Some figures are set in both floors to make visitors understand what the rooms were used for. The figure praying was probably made based on the impression of Himiko.

The Main Shrine
The first floor of the Main Shrine
The top floor of the Main Shrine

To be continued in “Yoshinogari Ruins Part3”
Back to “Yoshinogari Ruins Part1”

88.吉野ヶ里遺跡 その2

まるでテーマパークのような遺跡です。

特徴、見どころ

歴史公園となった遺跡

現在、吉野ヶ里遺跡は吉野ヶ里歴史公園として、よく整備されています。この遺跡はまた、日本の弥生時代の遺跡として最も大きなものの一つであり、その面積は100ヘクタールを超えます。この公園には東西南北全ての方角に観光客用の入口があります。一番大きな入口である東口の前に立ってみると、公園はまるでテーマパークのように見えます。実際、公園の中では多くのイベントが開催されていて、家族連れや団体を含むビジターを惹きつけています。また、吉野ヶ里集落の多くの建物や構造物が、発掘作業が行われた後復元されています。発掘された遺物の現物は、埋め戻されるか別の場所で保管されています。

吉野ヶ里歴史公園の東口

城周辺の航空写真

環濠入口広場

東口から入り、公園の中心の方に歩いて行くと、最初に環濠入口広場に着きます。神社の鳥居のような姿をした木の門の周辺には、環濠が復元されています。この濠は、U字形に掘られ(もとはV字形でした)その前には柵が立てられた土塁があり、背後には逆茂木があります。ここは、かつては実際に集落の入口だったのです。

環濠入口広場
復元された環濠と周りの土塁・柵・逆茂木
展示室にある環濠の剥ぎ取り土層

人々が暮らしていた南内郭

次に進んでいくと、人々が暮らしていた南内郭に着きます。ここにも、櫓門、見張り台、煮炊き屋、集会所、そして住居が再現されており、柵と濠に囲まれています。門や見張り台の足場に登ってみると、周りの景色を見たり、どのようにこの郭が守られているのか理解できます。

南内郭
南内郭の櫓門
南内郭の内部

南内郭の傍らには、展示室があり、掘り出された遺物や集落の歴史を展示しています。埋葬に使われた多くの甕棺は必見です。二つの甕が1セットになって墓の中で使われていて、両方の口縁を付け合せることで、亡骸を収めました。ここではこれまでに約3千の墓が発見されていて、総数は約1万5千くらいと推定されています。この埋葬方法は、弥生時代の集落の一つの特徴でした。

展示されている甕棺
発掘された墓の中の甕棺

集落の中心部、北内郭

この遺跡の一番の見どころは、集落の中枢部であった北内郭でしょう。この郭は、原初的な城のようにも見え、二重の濠や隙間のない柵に囲まれています。また、門は互い違いになっています。もちろんこれらは全て、元そうだったであろう姿に復元されています。ここには、祭殿、高床住居、見張り台などが内部に再現されています。一目でここが集落の中で特別な場所だったとわかるでしょう。

北内郭
北内郭を囲む濠と柵
北内郭の門
復元された高床住居

主祭殿は高柱の上が二階建てとなっている構造です。一階部分は、集落のリーダーだちの集会所であったとされています。二階部分は、祈祷を行っていた場所のようです。両方の階には、フィギアが置かれていて、ビジターがそれらの部屋がどのように使われていたのかわかるようになっています。祈祷をおこなっているフィギアは恐らく、卑弥呼の印象を基に作られたものなのでしょう。

主祭殿
主祭殿の一階部分
主祭殿の二階部分

「吉野ヶ里遺跡その3」に続きます。
「吉野ヶ里遺跡その1」に戻ります。

error: Content is protected !!