83.宇和島城 その2

平和の時代の天守が健在です。

特徴、見どころ

城への入口

現在、宇和島城にはあまり多くの建物は残っていませんが、日本の現存12天守の内の一つがここにあります。城の周りの海や水堀は既になくなっていて、山の部分のみが残っています。もし宇和島駅から城の方へ行かれるのでしたら、市街地を通り過ぎて消防署の脇の山の東側から入っていきます。そこは、かつては三の丸でした。入口のところに、大手門のような古い建物が見えます。これは、実は宇和島藩の家老だった桑折(こおり)氏の長屋門だったものを1963年にこの地に移築したのです。

城周辺の地図

宇和島駅方面からの宇和島城への入口
桑折氏長屋門

石垣を見ながら登る

そこからは、高虎の時代に築かれたかもしれない古い石垣を見ながら、曲がりくねった山道を通って山の頂上の方に登っていきます。まずは、その途中にある井戸丸に着きます。この曲輪は、城にある多くの小さな曲輪の一つなのですが、井戸があるだけではなく、防御のための門、櫓、石垣が組み合わされていました。更に進んでいくと、本丸の高石垣の下に至ります。その石垣をよく見てみると、半分は古い石を使って築かれたままですが、他の箇所は修理された痕跡があります。その後、二の丸を通り過ぎて本丸に到着します。

山道沿いにある古い石垣
井戸丸
本丸の高石垣
青線の右側が古い石の部分、左側が修繕された部分、現地説明板より

本丸からの眺め

本丸にはもともと天守の周りに多くの建物があったのですが、今では天守だけが残っています。本丸には櫛形(くしがた)門跡の石垣を通って入っていきます。本丸からは、北東の方には市街地が、北西の方には宇和島湾の景色が見えます。実は、この湾は山の際まで迫っていたのですが、湾の埋め立ては江戸時代から始まりました。他の城の事例よりはずっと早い事だったと思われます。

櫛形門跡
本丸
「宇和島城下絵図屏風」に描かれたかつての本丸の姿、現地説明板より
本丸から見た宇和島市街
本丸から見た宇和島湾

優雅な姿の天守

本丸の見どころはもちろん天守です。この天守は、他の現存天守と比べると、それ程大きくはありません(高さ15.7m)。しかし、白い漆喰壁と多くの飾りによってとても優雅に見えます。天守は三階建てであり、三層の屋根はそれぞれよくデザインされています。最上階の屋根は唐破風となっています。そして二階の屋根には大型の千鳥破風があり、一階の屋根は2つの小振りの千鳥破風となっています。更には、一階への入口には、もう一つの唐破風が屋根に付いています。

高石垣下から見た天守
天守(正面)
天守(側面)

「宇和島城その3」に続きます。
「宇和島城その1」に戻ります。

179.Kagomori Castle Part2

You can enjoy a mountain castle safely.

Features

Unique Natural terrain

Today, the ruins of Kagomori Castle have been re-developed for visitors. If you drive to the ruins, you can park at the south of the mountain, which is below the upside-down U shape. After that, you can first walk to the bottom of the valley called Furogadani, which is likely the inside of the U shape. You will probably feel like you are entirely surrounded by the ridges of the mountain, which has very unique terrain. You can still see the well of the castle, filled with water, but probably can not be consumed now.

The aerial photo around the castle

Going to Furogadani Valley
The well of the castle, quoted from the website of Matsuno Town
The beginning of the path

Enclosures are in line on U shape Ridge

Visitors typically climb up to the western edge of the U shape from the valley through the steep zigzagged trail. You will reach the Western 10th Enclosure, which is approximately 70m above the bottom of the valley. There is the restored gate, a barrack with horse stable and earthen walls, thanks to the results from the excavations. The excavation team also discovered that the enclosure had the hall turrets, which was called Tamon-Yagura, beside the earthen walls. From there, you can see the area around including the Shinjo Enclosure, which is located on the opposite edge of the U shape. Overall, this enclosure was the pivot point of the castle.

Closing to the Western 10th Enclosure
The restored gate
The Western 10th Enclosure
The horse stable part of the barrack
A view from the Western 10th Enclosure

If you want to get closer to the center of the castle, the Main Enclosure, you will have to go through as many as eight enclosures. Each enclosure is small, but all are in a line on the long and the narrow ridge of the mountain. These enclosures were divided by artificial ditches called Horikiri. The route to the Main Enclosure is much narrower and goes along the side of these enclosures. If enemies were to attack the castle using this route, they would have found it very challenging. However, visitors today can walk on the same route safely because steps and bridges were installed.

The steps and bridge installed on the trail
The trail goes beside the enclosures
One of the artificial ditches

Main Enclosure, Center of Castle

When you reach the entrance of the Main Enclosure, you will find some remaining stone walls. They are part of the alternative entrance called Koguchi, which replaced the old ditch in the later stage of the castle. The Main Enclosure is on the top of the mountain (approximately 90m from the foot) and the center of the U shape ridge. From here, you can enjoy views of Matsuno Town in the north and both edges of the ridges, the Sinjo Enclosure and the Western 10th Enclosure you passed through. This was ideal for the headquarters.

The Main Enclosure
A view of Matsuo Town
A view of the Western 10th Enclosure from the Mian Enclosure
A view of the Shinjo Enclosure from the Mian Enclosure

There are also some restored pillars and floor of the Main Hall to show visitors its layout based on the excavation. It was thought that this is where the lord lived and some ceremonies were held in the same hall. In addition, relics like stone foundations and rooftiles, which might have been used for the Main Tower, were discovered in the enclosure.

The partially restored pillars and floor of the Main Hall

To be continued in “Kagomori Castle Part3”
Back to “Kagomori Castle Part1”

179.河後森城 その2

安全に見学できる山城です。

特徴、見どころ

ユニークな地形

現在、河後森城跡は観光客向けによく整備されています。もし車でここに来られるようでしたら、山の南側、U字をさかさまにした底の部分に駐車することができます。その後、まずは風呂ヶ谷(ふろがだに)と呼ばれる谷の底、U字の内側部分に向かって歩いて行きます。恐らくそこでは、山の峰全体によって囲まれていると感じられるでしょう。とてもユニークな地形です。また、そこには今でも水に満たされている城の井戸があります。その水は今では飲むことはできないでしょう。

城周辺の航空写真

風呂ヶ谷の方に向かいます
城の井戸(松野町ホームページより引用)
山道の登り口

U字形の峰に沿って並ぶ曲輪群

観光客は大抵は、谷から急な曲がりくねった山道を通ってU字型の西端の方に登っていきます。やがて、谷の底から約70mの高さのところにある西第十曲輪に着きます。ここには発掘の成果により、門、馬小屋のついた兵舎、そして土塁が復元されています。発掘によって、その他にも土塁の傍らに多聞櫓があったことがわかっています。この曲輪からは、U字形の反対側の端にある新城を含む周辺の地域を見渡すことができます。この曲輪は、城の要の場所であったのです。

西第十曲輪に近づきます
復元された門
西第十曲輪
復元された兵舎の馬小屋部分
西第十曲輪からの眺め

城の中心部の本郭に近づこうとするには、8つもの曲輪を通り過ぎなければなりません。それぞれの曲輪は小さいのですが、全て山の長く狭い峰に沿って並んでいます。これらの曲輪は、堀切と呼ばれる人工的な溝によって区切られています。本郭への山道は、ずっと細くなり、曲輪の脇に沿って進んでいきます。仮に敵がこの山道を通って攻撃したとしても、それは大変困難なことだったでしょう。しかし、現代の観光客は、山道に階段や橋を渡してあるため、同じ道を安全に歩くことができます。

山道に設けられた階段や橋
曲輪の脇を進む山道
堀切の一つ

城の中心部、本郭

本郭の入口に着いてみると、石垣がいくらか残っているのが見えます。この石垣は、虎口と呼ばれる互い違いに作られた入口の一部なのです。この虎口は、城の後半期にもとは堀切であった所を置き換えて作られました。本郭は、山の頂上にあり(麓から約90mの高さ)、U字形の峰の中心部分に当たります。ここからは、北の方に松野町の町並が見え、峰の両端の新城や通ってきた西第十曲輪も見渡すことができ、とても良い景色です。ここは城の本拠地としては最適の場所です。

本郭に到着
松野町の町並
本郭から見た西第十曲輪
本郭から見た新城

またここには、発掘の成果に基づき、主殿舎の柱と床面がいくらか復元されており、観光客がそのレイアウトがわかるようになっています。この館には城主が住み、儀式が行われていたと考えられています。更にはこの曲輪からは、天守のために使われたかもしれない礎石や瓦などが発見されています。

一部復元された主殿舎の柱と床面

「河後森城その3」に続きます。
「河後森城その1」に戻ります。

error: Content is protected !!