141.郡上八幡城 その3

最古の木造再建天守

特徴、見どころ

松の丸、城の裏手

天守の他には、腰曲輪の上段にある通路を通って、松の丸に行ってみることもできます。そこには「凌霜隊(りょうそうたい)」の記念碑があります。この隊は、明治維新のとき、郡上藩が新政府を支持した際、脱藩しました。そして、若松城で新政府軍と戦っていた、幕府を支持する諸藩の軍に加わったのです。

腰曲輪上段(桜の丸と松の丸の間の通路)
腰曲輪上段を通って松の丸へ移動
松の丸の内部
凌霜隊の記念碑

頂上にある駐車場は、もとは城の背後にあった堀切の一つでした。そこでは、1600年の戦いにおいて激戦が展開されました。そこには井戸の跡があり、戦いで戦死した武士の首を洗った場所だと言われています。

頂上にある駐車場
「首洗い」井戸跡

その後

明治維新にしたがって郡上八幡城は廃城となり、全ての城の建物は撤去されました。1932年、当時の八幡町長であった仲上忠平(なかがみちゅうへい)は、町の活性化のために天守を再建することを提案しました。他の町民も賛成し、再建のための寄付が募られました。その再建天守は、その当時現存していた大垣城天守の外観を参考に建設されました。しかし、その大垣城の天守は1945年の大垣空襲により焼け落ちてしまうのです。また再建天守は、町から見上げた時にどのように見えるかということも考慮して建てられました。その再建が完成したのは1933年のことです。

大垣城の古写真、右側が天守 (licensed under Public Domain via Wikimedia Commons)
郡上八幡城の再建天守

私の感想

郡上八幡を訪れてみて、美しい城を街のシンボルとして築いた、その目的は十分達成されているように思いました。街のどこからでも天守のよき姿を望むことができるからです。そして、オリジナルの天守がそこにあろうとなかろうと、この城は街の人たちにとって今でもとても大切で、欠くべからざる存在なのだということがわかりました。

街から見える天守
腰曲輪の石垣
天守からの眺め

ここに行くには

車で行く場合は東海北陸自動車道の郡上八幡ICから約15分かかります。
公共交通機関を使う場合は、郡上八幡城下町プラザから歩いて約20分かかります。
東京か大阪から城下町プラザまで:東海道新幹線に乗り、名古屋駅で東海道線に乗り換え、岐阜駅で降ります。そして、岐阜バス高速八幡線に乗り、城下町プラザバス停で降りてください。

山麓にある駐車場
山の中腹にある駐車場

リンク、参考情報

郡上八幡城 日本最古の木造再建城
・「新 八幡城ものがたり(改訂版)」郡上市
・「よみがえる日本の城16」学研

これで終わります。ありがとうございました。
「郡上八幡城その1」に戻ります。
「郡上八幡城その2」に戻ります。

141.Gujo-Hachiman Castle Part2

A beautiful symbol of the town

Features

Symbol of Gujo-Hachiman Town

Today, Gujo-Hachiman Castle has become a symbol of the Gujo-Hachiman town. You can see the rebuilt Main Tower of the castle on the mountain from any parts of the town. The mountain is covered with cherry blossoms in spring, green leaves in summer, autumn leaves in fall, and snow in winter. A famous writer, Ryotaro Shiba said the castle was “the most beautiful mountain castle in Japan” when he visited it in the early spring when the snow remained on the ground. If you drive to the castle, you can park either at the foot, halfway up, or on the top of the mountain. You can also hike up the mountain from wherever you park.

A view of Gujo-Hachiman Castle from the town

The map around the castle

If you climb from the parking lot at the foot, you will pass by the ruins of the rice warehouse where the farmers gathered during the Gujo uprising and the Shiroyama Park where the Main Hall was built. From this point, you can enter the mountain trail.

The route from the parking lot at the foot
The ruins of the rice warehouse
Going to the halfway up of the mountain
Around the Shiroyama Park
The route from the halfway up

Three-tier Belt Enclosures

After about a 10-minute climb, you will see the three-tier Belt Enclosures surrounded by old stone walls that were piled up naturaly. The first (lower) tier is now used as the paved road to the parking lot on the top. The second (middle) tier is used as the promenade for visitors from the parking lot to the castle facilities. The third and final upper tier is for the path connecting the Cherry Enclosure and the Pine Enclosure on the top.

The route is mixed with the roadway and trail
The stone walls of the lower tier
The paved road on the lower tier (on the left) and the stone walls of the middle tier (on the right)
The observation platform on the middle tier (originally a barbican?)
The promenade on the middle tier (on the left) and the stone walls of the upper tier (on the right)
The path on the upper tier (on the left) and the stone walls of the Cherry Enclosure (on the right)

Rebuilt Main Tower has Traditional Taste

You can enter the Cherry Enclosure to visit the rebuilt Main Tower. Experts speculate the three-level Main Tower would have been built in this area. However, because it was only seen in some drawings, and not scientifically proven by excavations and records. It would be difficult to call the current tower the reconstructed one. If the original towers was not built on the past, we can call the current tower the imitation tower. Since we can’t be certain of that fact, let’s simply refer to it as the rebuilt main tower.

The map around the top

The entrance of the Cherry Enclosure
The rebuilt Main Tower
The original stone wall base for the tower
The Main Tower in the drawing of the battle in 1600 at the castle, exhibited in the Main Tower of the castle

It is the oldest wooden rebuilt Main Tower in Japan, built back in 1933, nearly 90 years ago. However, it is not the original, but it has a taste of traditional Japanese architecher. You can hear squeak noises from wooden floors as you walk or climb in the tower because of this old wooden building. The tower has 4 levels and 5 floors including the lower floors which are used for exhibitions of the castle and town. You can easily climb up on the stairways to the top floor. There, you can enjoy a great view of the area around.

The interior of the rebuilt Main Tower
Climbing up to the top floor
A view of Gujo-Hachiman town from the top floor

To be continued in “Gujo-Hachiman Castle Part3”
Back to “Gujo-Hachiman Castle Part1”

141.郡上八幡城 その2

美しき街のシンボル

特徴、見どころ

郡上八幡のシンボル

現在郡上八幡城は、郡上八幡の街のシンボルとなっています。街のどこからでも山の上に城の再建天守を眺めることができます。山は、春には桜に、夏には青葉に、秋には紅葉に、冬には雪に包まれます。有名な作家である司馬遼太郎は、まだ雪が残る早春にこの城を訪れたとき、「日本でいちばん美しい山城」と称しました。車でこの城を訪れる場合、山の麓にも、中腹にも、頂上付近のいずれにも駐車することができます。その停めた場所のどこからでも山に登っていくことができます。

街なかから見える郡上八幡城

城周辺の地図

もし山麓にある駐車場から登っていくのであれば、郡上一揆のときに農民たちが集まった御蔵会所跡や、御殿が建てられていた城山公園を通り過ぎていきます。この辺りから山道に入っていきます。

山麓駐車場からの登り口
御蔵会所跡
山の中腹へ
城山公園周辺
中腹からの登り口

三段になっている腰曲輪

10分ほど登っていくと、三段になっている腰曲輪が見えてきます。この曲輪は、自然石が積まれた古い石垣により囲まれています。最初の段(下段)は現在、頂上にある駐車場に向かう舗装道路として使われています。二段目(中段)は、ビジターが駐車場から城の施設に向かうための歩道として使われています。三段目つまり上段は、頂上にある桜の丸と松の丸をつなぐ通路となっています。

車道と歩道が混在
腰曲輪下段の石垣
腰曲輪下段の車道(左側)と中段の石垣(右側)
腰曲輪中段にある展望台(出丸か)
腰曲輪中段の歩道(左側)と上段の石垣(右側)
腰曲輪上段の通路(左側)と天守がある桜の丸の石垣(右側)

趣のある再建天守

再建された天守に行くには、桜の丸から入っていきます。専門家は、この区域に三層の天守が建てられていたのではないかと推測しています。しかし、その天守はいくつかの絵画資料に見られるだけで、発掘や記録により科学的に証明されているわけではありません。よって、現在の天守を「復興天守」と呼ぶことは難しいと思われます。もし過去においてオリジナルの天守が築かれなかった場合、現在ある天守は「模擬天守」と呼ばれます。現時点ではその真偽は不確かであるため、単純に「再建天守」と呼ぶのが妥当かと思います。

山頂周辺の地図

桜の丸の入口
再建天守
オリジナルの天守台石垣
「八幡城の戦い」の絵画に描かれた天守、郡上八幡城天守内で展示

この天守は、今から90年近く前の1933年に建てられた、日本で一番古い木造再建天守です。オリジナルではないのですが、伝統的な日本建築の味わいがあります。古い木造建築物であるので、天守の中を歩いたり登ったりするとき、木の床からきしみ音が聞こえます。天守は4層5階であり、各階では城や街に関する展示がされています。最上階では、階段を上がっていった後、周辺地域の素晴らしい眺めを楽しむことができます。

再建天守の内部
最上階に上っていきます
最上から見た郡上八幡の街並み

「郡上八幡城その3」に続きます。
「郡上八幡城その1」に戻ります。