70.Okayama Castle Part2

Let me first introduce you two courses going towards the current Okayama Castle. The first one is the course going to the front side of the castle from Okayama Station. The second one is that going to the back side along the riverside of Asahigawa. After reaching the castle, let us enter the restored main tower of the castle. By going to The Okayama Korakuen Garden, you will feel like the lord of the castle.

Features

Let me first introduce you two courses going towards the current Okayama Castle. The first one is the course going to the front side of the castle from Okayama Station. The second one is that going to the back side along the riverside of Asahigawa. After reaching the castle, let us enter the restored main tower of the castle. By going to The Okayama Korakuen Garden, you will feel like the lord of the castle.

The statue of Momotaro in front of Okayama Station, Momotoro “Peach Boy” is a mythological folklore

The Course to the Front side from Okayama Station

It takes about 2km from Okayama Station to the castle. Therefore, it may be a good idea for you to use the city tram or a rental bicycle.

The city tram
The bicycles of Momochari rental system

If you go straight along Momotaro-Odori Street from the station, you will eventually find the area around the street turning into the city area. However, you will also find some explanation panels which say there were the outer moat or the middle moat.

The ruins of the outer moat
The ruins of the middle moat

You will eventually arrive at the end of the street, which was inside the inner moat in the past. I recommend you turn to the right because you will soon see the Nishite Turret on the western enclosure, which is one of the few remaining buildings of the castle. It has been designated as a National Important Cultural Property. The turret stood facing the moat.

The end of the street, Going left or right will lead you to the castle, but I highly recommend turning right in order to see the turret
The Nishite Turret on the western enclosure

Let us next walk around the western enclosure along the current roads. You will see the remaining stone walls of the enclosure along them. The roads you are walking on were the moats around the enclosure. You will eventually reach the ruins of Ishiyama-mon Gate. Its gate building was unfortunately burned down during World War II. The entrance of the gate was connected by a bridge on the moat to the outside in the past.

The stone walls of the western enclosure
The ruins of Ishiyama-mon Gate

If you go further, you will see the birthplace of the castle, called “Ishiyama-no-shiro” (which means Ishiyama Castle). However, the stone walls around it were built during the period of the Ikeda Clan, which was much later than when it had been born. If you go around it to the eastern entrance, you will notice it is used as a parking lot now. An interesting thing there is the view of the main tower from the west, which looks very narrow.

The Ishiyama Castle, just behind the stone walls is Ishiyama Castle. The top of the walls is also used as parking lot
The eastern entrance of the Ishiyama Castle, Notice the incline leading up to the castle
The main tower seen from the west

You will finally arrive at the main enclosure of the castle. You can go across the bridge over the inner moat, called “Meyasu-Bashi”. The front gate, called “Uchigeba-mon” has a square space being surrounded by its stone walls, called Masugata, though its building didn’t survive.

The Meyasu-Bashi Bridge
The front gate

The main enclosure has three tiers. They are called Hondan, Naka-no-dan, and Shita-no-dan from the top. The Naka-no-dan (which means the middle tier) has been extended during the Kobayakawa and Ikeda Periods. Therefore, the tier has mixed stone walls coming from both periods. If you walk on the lowest tier, the Shita-no-dan (which means the low tier), you will see the stone walls of Onando Turret. They were built during the Kobayakawa Period. The stone walls of the Hondan (which means the main tier) were also modified. When you see their connecting part to the middle tier, you will notice they look very complex. This was because the Kobayakawa and Ikeda Clans renovated them.

The ruins of Onando Turret
The stone walls of the middle tier seen from the lower tier

If you walk up on the ruins of Kurogane-mon gate, you will be at the middle tier. You will also see Akazu-no-mon Gate, the entrance of the main tier nearby.

The entrance to the middle tier on the left and the main tier on the right
The ruins of Kurogane-mon gate
The Akazu-no-mon Gate

The Course to the Back side along Asahigawa River

Our next course will start from Kyobashi Bridge over Asahigawa River. The bridge was first built during the period of Hideie Ukita.

The Kyobashi Bridge
The piers of the Kobashi Bridge which were used during the Edo Period and are exhibited near the current bridge

If you go on the riverside, you will see the ruins of the eastern gate and Soken-yashiki Turret. They are over 500m away from the center of the castle, so you can imagine how large the castle was. You will then find other ruins of a turret, which was located in a senior vassal’s residence at the second enclosure. The total number of the turrets were 30! You will eventually see the distant view of the main tower.

The ruins of the eastern gate,the ruin is not surrounded by a gate, so you might be tempted to step on the ruin.  Please don’t because it could be dangerous
The ruins of Soken-yashiki Turret, I wonder what the number on the ground mean.
The ruins of the turret, which was located in the senior vassal’s residence
The main tower seen from the south

You should check out the amazing stone walls when you reach the main enclosure. They are called the high stone walls of the southeastern part of the main tier. They were piled up using natural stones in the method called Nozura-zumi during the Ukita period. Their height is about 15m which was one of the highest stone walls at that time. They look like those of Azuchi Castle, whose method was probably mimicked by Okayama Castle.

The high stone walls of the southeastern part of the main tier.
The stone walls of Azuchi Castle; Notice the similarities between the corners of each wall having similar pilled up pattern

If you go further along the river towards the main tower, you will eventually find the joint section of the stone walls of the Ukita and Kobayakawa Periods. The sizes of the stones used during the Kobayakawa Period were smaller than those used in the Ukita Period. The reason for it is uncertain however, but it might have come from an urgent construction by the Kobayakawa Clan. You will eventually arrive at the stone wall base of the main tower after passing a gate which was built during the Ikeda Period.

The left side was built during the Ukita Period, and the right side of these stone walls were built during the Kobayakawa Period
The gate which was built during the Ikeda Period, Notice the partial metal gate sitting at the bottom of the stairs

Many of the stones of the base look burnt. This was because the original main tower collapsed on this side when it was burned down by a US Air Raid during World War II. These stone walls are a living witness to the Japanese history.

The stone wall base of the main tower; Notice the top layer of the stone wall has a different color.  This top layer was added when the castle was renovated
Looking up at the main tower

You will soon enter the rebuilt back gate of the main enclosure, called Roka-mon, near the main tower. The inside of the gate is the middle tier of the enclosure.

The main tower seen from a viewing spot
The Roka-mon Gate

Visiting the Main Tower and the Main Enclosure

Let us next enter the main tier of the main enclosure through the Akazu-no-mon Gate (which means the closed gate). The main tier was exclusive to the residences of the lord, so the gate was usually closed, which was the origin of its name. You will see the stone foundations of the original main tower, which are exhibited on the tier. They were moved to the current positions when the current tower was built.

The Akazu-no-mon Gate
The stone foundations of the original main tower

The current main tower has apparently been restored and is used as a historical museum. It was recently renovated as well. For example, the room for the lord, which had been built in the original main tower, was recreated in the current tower. There are also interesting exhibitions about the three lord families, called “Sekigahara for each”. They were all involved with the Battle of Sekigahara. The Ukita Clan joined the Western Allies, and the Ikeda Clan joined the Eastern Allies. Meanwhile, the Kobayakaya Clan switched from the Western to the Eastern Allies. Their different positions are exhibited using different theme colors.

The apparently restored main tower
The basement floor of the tower
The recreated room for the lord on the 2nd floor, on the left side is the Tokonoma (Alcove)
The Ukita Clan’s part of the Sekigahara exhibitions, represented by the color green
The Kobayakawa Clan’s part of the Sekigahara exhibitions, represented by the color red
The Ikeda Clan’s part of the Sekigahara exhibitions, represented by the color purple

If you go up to the 5th floor of the tower, you will see the grampus rooftile with golden leaf, which is the same size as the one used outside. This tower has 8 grampus rooftiles, one of which can be seen from the floor. On the top (6th) floor, you can also see views around the tower, including Okayama Korakuen Garden. In addition, you can take a break at the café space located on the 1st floor, where you can learn more about the castle using the explanation videos with English subtitles. For example, the videos explain a day in the life of the lord.

The grampus rooftile with golden leaf, exhibited on the 5th floor, It was believed that the grampus rooftiles were represented by a fish, because the lords of the castle believed the fish could put out accidental fires
One of the grampus rooftiles on the roofs, seen from the 5th floor
Okayama Korakuen Gaden seen from the top floor
The café space on the 1st floor

After getting out of the tower, it might be worth re-experiencing the day in the life of the lord. The lord usually went down from his residences at the main tier to the middle tier through another exit after he woke up. We will also leave the tier through the same route as the lord. The exit is beside the main tower which leads to the middle tier. The lord usually walked on the passage of the Roka-mon Gate (Roka means passage) while we will walk down on another slope.

The entrance of the passage of the Roka-mon Gate

The lord entered Shounkaku room of the government office, called “Omote-shoin” to work. His work usually finished in the morning, so he would move to another room called “Minami-zashiki” to enjoy creating art. These rooms didn’t survive; however, their flat arrangements are exhibited on the middle tier. Therefore, we can easily imagine how he spent his days in the past. If he needed to discuss about important issues with his senior vassals, they would gather at the tearoom.

The middle tier in the front, the main tower in the back, and the Roka-mon gate on the left
The ruins of the Omote-shoin office, there was the Shounkaku room in the back and the Minami-zashiki room in the front
The ruins of the tearoom, the square figure sitting in the middle is a tea kettle

Another interesting item of the tier is the excavated stone walls of the Ukita Period. You need to walk down on the steps to see them. The walls are supposed to have been used as part of a gate. That means the middle tier was smaller than that of the Ikeda Period during the Edo Period.

The stone walls of the Ukita Period

By Visiting Okayama Korakuen Garden, You will feel like the Lord

Before going to the garden, let us check out the Tsukimi Turret, the other remaining building of the castle, on the middle tier. It was built during the Ikeda Period, so it has a different appearance from the main tower which was originally built during the Ukita Period. In addition, the turret looks more elegant when you see it from the inside of the tier, but it looks different when you see it from the outside. It has machicolations on its outside to attack enemies. You will find gun holes on the stone walls next to the turret. These stone walls were piled up using well-processed stones in order to avoid enemies from climbing them. The walls of the turret are covered with thick white plaster to avoid them from burning from fires as well. That’s why it looks white in contrast to the black walls of the main tower. Some say it survived the air-raid during World War II unlike the black tower which burned. It has been designated as a National Important Property as well.

The Tsukimi Turret (inside), Notice the wooden curtain on the top floor, which are used to cover the windows
The Tsukimi Turret (outside)
You can see some gun holes on the wall

Then, we will next go to Okayama Korakuen Garden.

Tsukimi Bridge to the garden
The front entrance of the garden

In this garden, natural scenery outside is used as the background for it, which includes Okayama Castle.

Natural scenery with the background of Misaoyama Mountain in the distance located in the center of the picture
Natural scenery with the background of Okayama Castle

Some red-crowned cranes are kept in the cage of the garden. However, they were let loose around the garden in the past. They are currently let loose around it on some days in autumn and winter.

The red-crowned cranes are kept in the cage

This is the living room for the lord, called “Enyotei”. The original one was burned down during the World War II but was eventually restored.

The Enyotei living room

There was also the guest house, called Kakumeikan (which means cranes’ crying voice hall) next to the Enyotei room, but it was burned down at the same time. After that, the residence the Kikkawa Clan had used at Iwakuni was moved to the current position and used as the current Kakumeikan.

The Kakumeikan residence

The artificial hill in the center of the garden, called “Yuishinzan”, was built by Tsugumasa Ikeda who was the successor of Tsunamasa Ikeda, the founder of the garden. You can see the grass and ponds in the garden very well from the top. You may also find a small rice farm, called “Seiden”. It is said to be the remains of what the garden originally looked like when the founder first built it.

The Yuishinzan hill
The Seiden rice far, Notice part of the rice farm is occupied by water lilies

There is also a rest house, called “Ryuten”, which is one of the few remaining original buildings of the garden. You can sit and rest there while looking the scenery of the garden. Renchiken is another remaining building which looks like a farmer’s house. Tsunamasa liked it very much and often stayed there and sometimes invited his excellent retainers for ceremonies.

The Ryuten rest house
The Renchiken house

That’s all. Thank you.

Back to “Okayama Castle Part1”

70.岡山城~Okayama Castle

この都市は城と一緒に発展してきました。
The city has developed with the castle.

立地と歴史~Location and History

岡山市の起源~The origin of Okayama City

岡山市は中国地方の岡山県の県都です。この市は岡山城を基盤に発展してきました。この城は現在、日本有数の庭園である後楽園と共に旭川に沿った観光地として知られています。しかし実際には多くの市街地がこの城の一部分から派生しているのです。
Okayama City is the capital of Okayama prefecture, Chugoku Region. The city has been developing based around Okayama Castle. The castle is now known for as a tourist spot alongside Asahigawa River with Korakuen, one of the most famous gardens in Japan. Actually, a lot of the city area comes from the part of the castle.

城の位置~The location of the castle

旭川沿いの岡山城(右)と後楽園(左)~Okayama Castle (on the right) and Korakuen Garden (on the left) alongside Asahigawa River

戦国時代、宇喜多氏が最初に旭川のデルタ地帯にあった丘の一つ、石山に城を築きました。宇喜多秀家は石山の東にあったもう一つの丘に城を拡張しました。この丘は岡山と呼ばれており、岡山城と、岡山市という名前両方の起源だったのです。
In the “Sengoku” or Warring States Period, the Ukita clan first built a castle on one of the hills called Ishiyama on the delta of Asahigawa River. Hideie Ukita expanded the castle into another hill in the east of Ishiyama. The hill was called Okayama, the origin of Okayama Castle and the name of the city.

現在の石山の地点~The present spot of “Ishiyama”
石山から見た城の中心部~The center of the castle from Ishiyama

古い形式の天守~Old type Main Tower

秀家は天下人の豊臣秀吉に気に入られ、五大老の一人になり、大きな天守の建造を許されました。この天守は第二次世界大戦まで残っており、五階建てで、古い型である「望楼型」と呼ばれるものでした。入母屋造りの屋根を持った大きな櫓の上に、小さな望楼がありました。その石垣の基礎とその上の一階は、丘の形に沿って建造されました。これらは最も初期の天守の形式を残していると言われ、日本最初の本格的天守を持った安土城とも比較できるものです。
Hideie who was trusted by the ruler, Hideyoshi Toyotomi, became one of the five chief ministers, and was allowed to build a large Main Tower or “Tenshu”. The Tenshu remained until World War II. It was a five story building in an old style called “boro-gata” or look-out tower style. It had a small look-out tower on a large scale turret with hip-and-gable roofs. Its base stone walls and the first story above were constructed along the shape of the hill. They are said to remain the very first Tenshu style compared with that of Azuchi Castle, the first typical Tenshu in Japan.

宇喜多秀家肖像画、岡山城蔵~The Portrait of Hideie Ukita, owned by Okayama Castle (licensed under Public Domain via Wikimedia Commons)
第二次世界大戦前の岡山城の古写真~An old photo of Okayama Castle before World War II(licensed under Public Domain via Wikimedia Commons)

岡山城の完成~Completion of Okayama Castle

この城の城主は、秀家が1600年の関ヶ原の戦いで敗れた後変わります。江戸時代には、小早川氏、そして池田氏が城と城下町の拡張を続けました。旭川は、自然の障壁として城のデルタ地帯の北から南東へ流れています。結果として城は西の方角へ広がりました。水堀はその方角に向かって五重にも掘られました。
The lords of the castle were changed after Hideie was defeated in the battle of Sekigahara in 1600. The Kobayakawa clan, then the Ikeda clan continued to improv the castle and the castle town in the Edo Period. Asahigawa River flows along the delta of the castle from the north to the southeast being a natural hazard. As a result the castle was expanded into the west direction. They made water moats quintupled towards the direction.

備前国岡山城絵図部分、江戸時代~Part of the illustration of Okayama Castle in Bizen Province, in the Edo Period(出典:国立公文書館)

城を守るため、多くの門や櫓も建てられました。1700年、後楽園が川向かいの城とは反対側に作られました。その頃には既に平和な時代になっていたのです。
They also built many turrets and gates to protect the castle. In 1700, Korakuen garden was made in the opposite of the castle across the river. It shows it had already been in peace at that time.

後楽園の風景~A view of Korakuen Garden(taken by grandstream from photoAC)

特徴~Features

街中の遺跡~Ruins in City Area

城周辺の航空写真~The aerial photo of around the castle

現在、岡山城の中心部である本丸は、烏城(カラスの城という意味)公園として整備されています。この名前は天守が黒く塗られていたことによります。公園は岡山駅から2kmのところにあります。城はかつてはその中間辺りまで広がっていました。そのため、公園の外にもいくつか城の遺跡があります。例えば、以前は西の丸で現在の市街地に残っている西手櫓です。この櫓は重要文化財に指定されています。でもビルに囲まれてさみしそうに見えます。
Now, the center of Okayama Castle, Honmaru enclosure has been developed as Ujo Park (Ujo means Crow Castle). The name comes from the Tenshu being painted black. The park is about 2 km from Okayama Station. The castle once spread to half of the way in the past, so there are some ruins of the castle outside the park. For example, Nishite Turret on the former Nishinomaru enclosure remains in the city area. It is designated as an Important Cultural
Property, but it looks lonely among modern buildings.

西手櫓 ~Nishite Turret

石山曲輪跡は公園の近くにあります。ここは城の最初の中心地でした。現在は駐車場として使われています。曲輪を覆う石垣は江戸時代に作られたようです。
The ruins of Ishiyama enclosure is near the park. It was the first center of the castle, and is now used as a parking lot. The stone walls covering the enclosure seem to be built in the Edo Period.

石山曲輪~Ishiyama enclosure

本丸の遺跡~Ruins in Honmaru

本丸周辺の航空写真~The aerial photo of around Honmaru

以前の本丸であった公園には二つの入口があります。その一つは内堀の上の目安橋を渡っていくルートです。これは本丸に至る大手道でした。もう一つは川沿いにある廊下門を通るもので、本丸の裏門に当たります。ここからは川にたたずむ城の姿が望めます。
The park, the former Honmaru, has two entrances. One of them is the route crossing Meyasu-bashi Bridge over the inner moat. It was the Main Route or “Ote-Michi” to Honmaru. The other is going through Roka-mon Gate beside the river, the back gate of Honmaru. You can have a good view of the castle with the river.

目安橋~Meyasu-bashi Bridge
廊下門~Roka-mon Gate

本丸は三段に分かれています。低い段は「下の段」と呼ばれ、門の周辺を指します。真ん中の段は「表向」と呼ばれ、居住や統治のための御殿がありました。ここには重要文化財である月見櫓が残っています。この櫓は、本末の外側からも素晴らしい石垣とともに鑑賞できます。上の段は、「本段」と呼ばれ、最も古い箇所です。不明門がその入り口にあります。ここには創建以来の天守と、藩主の御殿がありました。
Honmaru has three levels of the ground. The lower level called Genodan is the area around the gates. The middle level called Omotemuki is where the hall for official residence and governance was. Tsukimi Turret remains there as an Important Cultural Property. It can also be seen with excellent stone walls from outside Honnmaru. The upper level called Hondan is the oldest part. Akazuno-mon Gate is its entrance. It had the original Tenshu and the main hall for a lord.

下の段~The lower level
表向~The middle level
月見櫓(内側)~Tsukimi Turret(inside)
月見櫓(外側)~Tsukimi Turret(outside)
不明門~Akazuno-mon Gate
本段~The upper level

現在の天守は、外観復元され、博物館として使われています。本段を囲む石垣は元々秀家により築かれました。とても古風に見えます。
The present Tenshu has been apparently restored and used as a museum. The stone walls surrounding Hondan were originally built by Hideie. They look very old.

外観復元された天守~The apparently restored Tenshu
本段を囲む石垣~The stone walls surrounding the upper level

その後~Later History

明治維新後、岡山城は廃城となり、ほとんどの建物は撤去されました。本丸であった場所は学校の敷地として使われました。他の場所は市街地に変わっていき、堀は埋められました。元からあった天守は国宝として残りました。しかしながら、残念なことに1945年の岡山空襲で焼け落ちてしまいました。第二次世界大戦後、本丸は烏城公園として整備されました。1966年に天守は外観復元されまます。廊下門と不明門の2つの門も同時に外観復元されました。
After the Meiji Restoration, Okayama Castle was abandoned and almost all of its buildings were demolished. The Honmaru area was used as the ground for a school. The other areas of the castle were turned into the city area with their water moats being filled. The original Tenshu remained as a National Treasure. However, it was unfortunately burned down by the Okayama Air Raid in 1945. After World War II, the Honmaru area was been developed as Ujo Park. Tenshu was apparently restored in 1966. The two gates, Roka-mon and Akazuno-mon , were also restored apparently at the same time.

岡山城の鯱~A golden grampus of Okayama Castle

私の感想~My Impression

今は烏城公園と名付けられた岡山城に是非行っていただきたいです。後楽園と一緒に見学すればとてもよい思い出になります。願わくば、元の天守を見て、中に入ってみたかったです。あと、岡山市にはもっと市民に、岡山城が市の起源であることを知らせてもらいたいです。例えば、現存して街中に残る西手櫓はもっと知られるべきと思います。
Okayama Castle which is now named Ujo Park is a good place to visit. You can have great views and experience together with Korakuen Garden. I wish I could see and enter the original Tenshu. I also hope that officials will let people know the castle is the origin of Okayama City. For example, the remaining Nishite Turret among the city area should be known more to people.

西手櫓 ~Nishite Turret

ここに行くには~How to get There

車で行く場合:山陽自動車道の岡山ICから約20分かかります。公園に駐車場があります。
岡山駅から行く場合:駅の東口の岡山駅前電停から路面電車に乗って、城下電停で降りてください。岡山駅から歩いた場合、約20~30分かかります。
If you want to go there by car: It takes about 20 minutes from the Okayama IC on the Sanyo Expressway. The park offers a parking lot.
From Okayama Station: Take the tram from the Okayama-ekimae stop in front of the east exit of the station, and get off at the Joka stop. Or It takes about 20 to 30 minutes on foot from the station.

リンク、参考情報~Links and References

岡山城-川面に映える漆黒の城Okayama Castle
岡山城-川面に映える金烏城(Okayama City Museum)
・「よみがえる日本の城5」学研(Japanese Book)