197.志布志城 その3

自然の地形を生かした見事な造形

特徴、見どころ

防衛の要所、中野久尾

その空堀の向こうには、「中野久尾(なかのくび)(曲輪4)」「中野久尾(曲輪5)」「大野久尾(おおのくび)(曲輪6)」「大野久尾(曲輪15)」といった主要曲輪が、横方向の空堀に区切られて続いています。特に、「中尾久尾(曲輪4)」の向こう側の「中尾久尾(曲輪5)」は注目です。この曲輪に着くためには本丸を出て、城跡入口正面から見て右側の縦方向の空堀を進み、2番目の横方向の空堀に入っていきます。その空堀の底は平らではなく2段になっています。よって、また上段の方に登って行かなければなりません。

内城周辺の地図、赤破線は本丸から中野久尾(曲輪5)までのルート

縦方向右側の空堀
これは本丸から出て最初の横方向の空堀
2番目の横方向の空堀は2段構成になっています

そうすると、太い柱のような、巨大な垂直に削られた曲輪の崖に突き当たり、曲輪に入るにはその崖を回り込む必要があります。もし敵であったなら、入口にたどり着く前に上方から守備兵に攻撃されてしまうでしょう。また、入口の通路も、分厚い食い違い状の土塁によって曲げられています。まるで土造りの宮殿の門のようです。この曲輪は城防衛の要の場所だったのかもしれません。

中野久尾(曲輪5)の側面の垂直な崖
曲輪の入口
曲輪を囲む土塁
曲輪の内部
曲輪から見た空堀の底
志布志市埋蔵文化財センターにある模型の中野久尾(曲輪5)部分

見事な空堀

台地の両外側に刻まれた空堀は見事なものです。城跡の入口から見て左側(西側)の縦方向の空堀は、大堀切と呼ばれています。現在でも17mの深さがあり、発掘調査によると過去には更に7m深かったとのことです。火山灰の土壌が自然に崩れて堀の底を埋めていっているのです。しかしそれでもこの堀を作った大変な作業は今でも十分に想像できます。

大堀切
上記模型の大堀切部分

右側の空堀もまた驚きに値します。外側の曲輪の切断面はいまだに生々しく、これもまた大変な仕事であったろうと感嘆します。

曲輪側面の切断面

城の搦手道は、その切断面の脇を通っていて、大手道のようにとても狭くなっています。ここもまた大手道と同じような防御の仕組みが施されていたのです。

狭くなっている搦手道
搦手道入口
上記模型の搦手道部分

その後

志布志城が廃城となった後、城があった山の麓は「麓(ふもと)」と呼ばれる武家屋敷群として使われました。麓とは、島津氏による薩摩藩が江戸時代の間採用した独特の防御システム(「外城(とじょう)」と呼ばれました)により設定された居住区域のことを言います。本拠地に藩士を集住させた他の藩とは違い、薩摩藩は多くの藩士を周辺地に送り込み、領地の辺境地帯の防衛に当たらせました。志布志麓は、100以上もある麓の中でも最も重要なものの一つでした。志布志城跡を巡るのと同時に、その麓地区を歩いて回ることができます。城跡に関しては、2003年以来発掘調査が行われていて、その結果、2005年には国の史跡に指定されています。

志布志麓の雰囲気を残す街並み

私の感想

私は、志布志市埋蔵文化財センターにある志布志城(内城部分)の模型ほど大きく且つ精巧な山城の模型を、かつて見たことがありませんでした。確かに、姫路城のようなもっと近代的な城の、大きくて精巧な模型であれば見たことはあります。そのような城には、天守、櫓、門のような建物や、石垣のような立派な構造物が現在に残っている場合がよくあるからです。それであれば、その模型を作ることは比較的簡単であり、人々の注目も浴びやすいでしょう。一方、山城の模型を作ることは難しい面があり、人気もでないでしょう。だから稀であり、本物そっくりという訳にもなかなかいきません。ところが、この志布志城の模型はその稀な例の一つであり、これを見るだけでも行くに値します。そして本物の城がどのようであったのかビジターが理解する手助けになります。

志布志城(内城)のすばらしい模型

ここに行くには

車で行く場合:都城志布志道路の志布志ICから約15分かかります。城跡の近くにビジター向け駐車場があります。また、志布志市埋蔵文化財センターは城跡から約3km離れたところにあり、ここにも駐車場があります。
公共交通機関を使う場合は、JR志布志駅から歩いて約20分かかります。
東京または大阪からくる場合:飛行機で鹿児島空港か宮崎空港にいき、そこからレンタカーを借りるのがよいと思います。

リンク、参考情報

志布志城跡、志布志市公式ホームページ
・「日本の城改訂版第105号」デアゴスティーニジャパン
・「志布志市埋蔵文化財センター 志布志城跡リーフレット紹介(城主編)

これで終わります。ありがとうございました。
「志布志城その1」に戻ります。
「志布志城その2」に戻ります。

15.Ashikaga Clan Hall Part2

Ashikaga remains with an atmosphere of the medieval city.

Later History

Even after Ashikaga Clan Hall was turned into Bannaji temple, Ashikaga town continued to prosper more and more as the home town of the Ashikaga Shogunate family. The temple had as many as 12 branch temples outside the square area during its peak. In the Edo Period, the Tokugawa Shogunate helped the town and temples as they had declared the shoguns were a branch of the Nitta Clan, a relative of the Ashikaga Clan, which meant they were descendants of the Minamoto Clan.

The illustration of the main and twelve branch temples, owned by Bannnaji Temple, quoted from the Ashikaga City Website

However, after the Meiji Restoration, the temple declined and lost all the branch temples. This was because of a movement to abolish Buddhism called Haibutsu-Kishaku in the first Meiji Era. Only the main temple in the square area survived. As for castle ruins, it was designated as a National Historic Site of Ashikaga Clan Hall in 1922. Ashikaga City has been developing the area around including the Ashikaga School and Kabasaki Hachimangu Shrine (the former Kabasaki Temple) as a historical site as well as a tourist spot.

Only the main Bannaji Temple remains now

Features

Hall Ruins are surrounded by Earthen Walls and Moats

Today, Ashikaga continues to have an atmosphere of a medieval city. Bannaji Temple as the ruins of Ashikaga Clan Hall is its center. One side block of the hall, which is about 200m long, remains with earthen walls and water moats surrounding it. Ducks and carps swim on and in the moats. The walls might have been higher and the moats might have been wider and deeper when they were used for the hall, but the current state matches the temple now.

The aerial photo around the castle

The remaining earthen walls and water moats around the hall ruins
Carps are swimming in the moats
The inside of the earthen walls

Main building as National Treasure

The inside of the block has buildings only for the temple, not for the hall. However, you should check out many remaining old buildings. The largest main building was built in 1299 during the Kamakura Period and has been designated as a National Treasure. You can see, on the ridge tiles of its roof, three family crests of the Imperial family in the center, Daigoji Temple which was the head temple of Bannaji on the left, and the Ashikaga Clan on the right. The two highest ridge-end tiles called Shachihoko or the Grampuses have lightning rods to prevent a fire from a stroke of lightning.

The main building as a National Treasure
The three family crests on the ridge tiles
One of the Grampuses with a lightning rod

Temple buildings show help from Goverments

The Bell-Tower of the temple was also built during the Kamakura Period and has been designated as an Important Cultural Property.

The Bell-Tower as an Important Cultural Property

The Sutra Library was built in 1407 during the Muromachi Period by Mitsukane Ashikaga, the head of the Kanto government.

The Sutra Library which is another Important Cultural Property in the temple

The Eastern and Western Gates were also rebuilt during the same period by the administration office, which look like simple gates for the hall.

The Eastern Gate
The Western Gate

The Multi-Treasure Pagoda and the Mausoleum were rebuilt by the Tokugawa Shogunate. Overall, you can see the temple had been helped by the successive governments for a long time.

The Multi-Treasure Pagoda
The Mausoleum

To be continued in “Ashikaga Clan Hall Part3”
Back to “Ashikaga Clan Hall Part1”

15.足利氏館 その2

足利の街は中世都市の雰囲気を残しています。

その後

足利氏館が鑁阿寺になった後でも足利の街は、足利将軍家の出身地としてますます繫栄しました。鑁阿寺はその最盛期には12もの支院をその区画の外側に持っていました(一山十二坊と呼ばれました)。江戸時代には徳川幕府が町と寺院を保護しました。徳川将軍家が足利氏の親族である新田氏の子孫と称していたからです。つまり、彼らは全て源氏の末裔ということになります。

「一山十二坊図」、鑁阿寺蔵、足利市ホームページより引用

ところが明治維新後は鑁阿寺は衰亡し、全ての支院を失ってしまいました。明治初期の廃仏毀釈の運動によるものです。四角い区画内の鑁阿寺本体のみが生き延びました。城跡としては、1922年に足利氏館として国の史跡に指定されました。足利市は、足利学校や樺崎八幡宮(元の樺崎寺)を含む地域を史跡及び観光地として整備を続けています。

現在は「一山」のみが残ります

特徴、見どころ

土塁と堀に囲まれた館跡

現在、足利は中世都市の雰囲気を持ち続けています。足利氏館としての鑁阿寺がその中心となります。館の区画の一辺は約200mあり、土塁と水堀が館跡を取り囲んで残っています。堀にはアヒルや鯉が泳いでいます。かつて館として使われていた時には、土塁はもっと高かったかもしれず、堀は広く深かったかもしれませんが、現在のお寺にはちょうどよい感じです。

城周辺の航空写真

館跡に残る土塁と水堀
水堀で泳ぐ鯉
内側から見た土塁

国宝の本堂

区画の内部には、寺の建物だけがあり、館に関するものはありません。しかし、多くの現存の古い建物があり、要注目です。一番大きな建物である本堂は鎌倉時代の1299年に建てられたもので、国宝に指定されています。天辺の棟瓦を見てみると、三つの家紋が掲げられています。真ん中が皇室のもの(皇室の祈願所という意味合いのようです)、左側がかつて鑁阿寺の本山であった醍醐寺のもの、そして右側が足利氏の家紋です。棟瓦の両端の鯱瓦には避雷針が取り付けられていて、落雷による火事を防いでいます。

国宝の本堂
棟瓦にある3つの家紋
鯱瓦に取り付けられた避雷針

歴代政権が寺を保護してきた証

この寺の鐘楼も鎌倉時代に建造されたもので、重要文化財に指定されています。

重要文化財の鐘楼

経堂は室町時代の1407年に、関東公方の足利満兼(みつかね)により建てられたものです。

経堂(重要文化財)

東門と西門も足利荘の公文所により同じ時代に再建されたもので、こういった簡素な門はかえって武士の館のもののように見えます。

東門
西門

多宝塔と御霊屋は、徳川幕府により再建されたものです。こうやって見てみると、この寺が歴代の政権によっていかに保護されてきたのかがわかります。

多宝塔
御霊屋

「足利氏館その3」に続きます。
「足利氏館その1」に戻ります。