181.小倉城 その3

1945年8月9日の午前、アメリカ軍のB-29爆撃機「ボックスカー」号が日本に投下する2発目の原爆を搭載し飛行していました。実は、その第1目標は小倉の陸軍造兵廠(小倉城の三の丸)でした。

特徴、見どころ

北の丸と松の丸

公園の中には他の曲輪もあります。北の丸は本丸の北側にあり、領主の家族の屋敷や、隠居所として使われました。今では小倉祇園八坂神社となっています。本丸とは多聞口門を通じてつながっていて、その周辺には城では最も古い石垣を見ることができます。細川忠興が小倉に来る前に、毛利勝信が築いたものです。北の丸の周りでは石垣と水堀がよく維持されていて、歩いてみるには丁度よい場所です。

城周辺の航空写真

北の丸(現・小倉祇園八坂神社)
多聞口門、小倉城ホームページより引用
北の丸を囲む石垣と水堀

本丸の南にある松の丸は、城の現役時代には忠興の父親(細川幽斎)の屋敷や倉庫として使われていました。今はイベント広場になっていますが、一時は本丸と同じように、第12旅団の司令部として使われました。

松の丸

原爆慰霊碑がある三の丸

更に南の方に行ってみると近代的な公園になっていますが、かつては三の丸として重臣たちの屋敷地になっていました。第二次世界短戦中には陸軍の造兵廠(兵器工場)がありました。現在公園の中には原爆犠牲者の慰霊碑があります。これについては、次に述べます。

三の丸

その後

明治維新後、小倉城の主要部分は軍関係の施設に転用され、他の部分は小倉の市街地となりました。武士の都から軍都になったわけです。1945年8月9日の午前、アメリカ軍のB-29爆撃機「ボックスカー」号が日本に投下する2発目の原爆を搭載し飛行していました。実は、その第1目標は小倉の陸軍造兵廠でした。しかし厚い雲のために目標を捕捉できず、第2目標地である長崎に投下することになったのです。結果的には小倉の人々は不幸を逃れたということになりますが、喜ぶべきことではありません。そのために造兵廠跡地である場所に慰霊碑があるのです。戦後は占領軍が城地を1957年まで使っていました。現在の天守が再建されたのは1959年のことです、

国立アメリカ空軍博物館に展示されるボックスカー号 (licensed under Public Domain via Wikimedia Commons)
三の丸にある原爆犠牲者慰霊碑

私の感想

もし現在の小倉城天守がオリジナルの南蛮造りのまま再建されていたら、今よりももっと人気が出ていたと思うのです。オリジナルの外観はとても独特であり、現在のビジターにとってはそちらの方が魅力的だったでしょう。しかし、現在の天守を再建したいと思った人たちは違う選択をしました。恐らく、他の天守がある城に負けないものにしたかったのではないでしょうか。とはいっても天守をオリジナルのデザインに替えた方がいいとまでは思いません。大変なお金がかかることですし、現在の天守もある意味では歴史的な建物になりうるからです。

現在の小倉城天守

ここに行くには

車で行く場合:北九州都市高速勝山出口より約5分のところです。公園内に駐車場があります。
公共交通機関を使う場合は、JR小倉駅より歩いて約15分かかります。
東京または大阪から小倉駅まで:山陽新幹線に乗ってください。

小倉駅

リンク、参考情報

小倉城 公式サイト
・「小倉城と城下町/北九州市立自然史歴史博物館編」海鳥社
・「よみがえる日本の城20」学研
・「日本の城改訂版第95号」デアゴスティーニジャパン
・「幕末維新の城/一坂太郎著」中公新書

これで終わります。ありがとうございました。
「小倉城その1」に戻ります。
「小倉城その2」に戻ります。

105.Shiroishi Castle Part2

The restored three-level Main Tower is on the corner of the stone walls of the main enclosure, which looks really great! Not only is it a symbol of the castle but also of the city. It could also had been seen as the authority of the lord as well as a threat to enemies when the original tower was there.

Later History

After the Meiji Restoration, Kuniori Katakura, the last lord of the castle moved to Hokkaido with his some retainers. All the castle buildings and stone walls were demolished and sold to earn their expenses. The vacant castle ruins were turned into Masuoka Park which has became famous for cherry blossoms for some time. In 1987, a NHK drama called “Dokuganryu (one-eyed hero) Masamune” aired and became very popular. The drama featured not only Masamune Date but also the Katakura Clan, so many visitors visited the Shiroishi Castle Ruins but were disappointed at the ruins with few historical items. The mayor of the city saw the situation and decided to restore the castle in 1988.

One of the most important topics about it was that the castle would be restored using the traditional wooden construction. However, there was a big problem with the law. The original Main Tower was 16.7m high. Meanwhile, Japan’s Building Standard Act basically doesn’t allow builders to build wooden buildings which are over 13m tall. According to this law, the tower would not be able to be built. After that, The city negotiated with the central government, and finally got an exemption by the competent minster to build the tower at its original height. The restoration was completed in 1997.

The restored Main Tower of Shiroishi Castle

Features

Many Historical Items in Main Enclosure

Today, the Shiroishi city area still has a traditional atmosphere of Shiroishi Castle and its castle town. This is probably because the Main Tower was restored on the hill and the old waterways are still intact in the city area. There were several enclosures on the hill in the past, but they were turned into shrines, parks, and playgrounds, excluding the main enclosure with the restored items.

A waterway in the city area
Shinmeisha Shrine in the second enclosure
The Masuoka Park in the second enclosure
A playground in Numa-no-maru Enclosure

That’s why most visitors go to the main enclosure by walking on the eastern or northern slopes on the hill. If you take the eastern one, you will see the few remaining original stone walls at the base of the enclosure. The other stones above were all demolished and sold during the early Meiji Era. You will next see the restored stone walls which were piled up using natural large stones in Nozura-zumi method. They look mild rather than wild as most of the stones were round-shaped.

The map around the main enclosure

The northern slope
The eastern slope
The few remaining original stone walls
The restored stone walls
The walls were piled up using natural stones

Well restored Main Tower and Main Gate

The restored three-level Main Tower is on the corner of the stone walls, which looks really great! Not only is it a symbol of the castle but also of the city. It could also had been seen as the authority of the lord as well as a threat to enemies when the original tower was there. In fact, there were three-generation towers on the walls during the Edo Period, which meant it had been rebuilt twice, according to the excavations. The current tower was restored on the second stone foundations because they remain in the best conditions. In addition, the appearance of the tower came from the third generation which was drawn in some pictures. The second and third ones are probably almost the same or similar since the third one was restored in 1823 after the second one burned in 1819.

The restored Main Tower
Part of the Illustration of Shiroishi Castle, attributed to Unyo Koseki, owned by Shiroishi City, exhibited in the Main Tower

The main gate of the enclosure was also restored at the same time as the Main Tower. The gate consists of two gates and stone walls, which form a defensive space called Masugata. The Masugata systems in other castles are usually a square and closed space but that of Shiroishi Castle is very unique. The first gate is always open with no doors (according to the excavations so far) and the space inside is half occupied by a corner of the stone walls of the enclosure. Visitors can’t clearly see the inside, because it is blocked by the walls. That may be the reason for the first gate having no doors.

The first gate
The second gate is half blocked by the stone walls
The Masugata system seen from the Main Tower

Other Ruins in Main Enclosure

The inside of the main enclosure is empty with the signboard of the Main Hall which was built there. The other sides of the enclosure look like earthen walls which remained after the covering stone walls had been removed. There are the Back Gate Ruins on the opposite side of the Main Gate. There are also the ruins of Tatumi (southeastern) Turret and Hitsujisaru (southwestern) Turret at other corners of the enclosure.

The ruins of the Back Gate
The ruins of the Southeastern Turret
The ruins of the Southwestern Turret
The Back Gate is marked by the red circle, the Southeastern Turret is marked by the blue circle and the Southwestern Turret is marked by the green circle, in the miniature model exhibited by the Shiroishi Castle History Museum

To be continued in “Shiroishi Castle Part3”
Back to “Shiroishi Castle Part1”

105.白石城 その2

復元された三層の天守は、本丸石垣の隅部分にあり見栄えがします。城のシンボルとなっているだけでなく、白石市のシンボルともなっています。オリジナルの天守があったころには、城主の権威を示し、敵に対しては大いなる脅威となったことでしょう。

その後

明治維新後、最後の城主、片倉邦憲(くにのり)は家臣とともに北海道に移住しました。城の全ての建物と石垣は、その費用を捻出するために撤去され、売却されました。空き地となった城跡は益岡公園(蒲生氏が城主だったときに益岡城と呼ばれていたことに由来します)となり、いつしか桜の名所となりました。1987年にNHKの大河ドラマ「独眼竜政宗」が放送され、人気となりました。このドラマでは伊達政宗だけでなく、片倉氏も取り上げられ、多くの観光客が白石城跡を訪れました。しかし、ほとんど史跡らしいものがなく、がっかりして帰っていったそうです。当時の市長はその状況を見て、翌年の1988年に城の復元を決断しました。

その復元の大きな特徴の一つは、木材を使った伝統的工法によるということでした。しかし、それには法律の壁がありました。オリジナルの天守は高さが16.7mありました。一方、日本の建築基準法では原則として、高さ13mを超える木造建物の建築を認めていません。これによると、天守はそのままでは建築できないということになります。その後、白石市は政府と折衝を続け、ついに大臣の認可による例外の適用を獲得しました。天守はオリジナルの高さで復元できることになり、1997年に完成しました。

木造で復元された天守

特徴、見どころ

史跡が集中している本丸

現在白石市街地は、白石城とその城下町の伝統的な雰囲気を今も残しています。それは恐らく、丘の上に天守が復元されていたり、市街地には今でも古い水路が健在であるからでしょう。丘の上にはいくつもの曲輪がありましたが、復元建築物がある本丸を除き、現在までに神社や公園、グラウンドになっています。

市街地を流れる水路
二の丸にある神明社
二の丸にある益岡公園
沼の丸にある野球場

そのためほとんどのビジターは、丘の上の本丸に向かって、東側か北側の坂を登っていきます。仮に東側から登った場合、本丸の基礎部分にわずかにオリジナルの石垣が残っているのが見えます。それより上の石垣は、全て明治時代初期に撤去され売られてしまいました。次には復元された石垣が見えてきます。野面積みという手法で大きな自然石を使って積み上げられています。それらの石は丸い形をしているので、野性的というより、穏やかな印象を受けます。

本丸周辺の地図

北側の坂
東側の坂
わずかに残るオリジナルの石垣
ここからが復元された石垣
野面積みの石垣

よく復元されている天守と大手門

復元された三層の天守は、石垣の隅部分にあり見栄えがします。城のシンボルとなっているだけでなく、白石市のシンボルにもなっています。オリジナルの天守があったころには、城主の権威を示し、敵に対しては大いなる脅威となったことでしょう。発掘を行った結果、実は江戸時代の間、石垣の上には3代の天守があったことがわかっています。つまり、天守は2度建て直されたことになります。現在の天守は、2代目の天守の礎石の上に建てられています。もっともよい状態で残っていたからです。また、外観は絵画に描かれていた3代目の天守から復元されました。3代目の天守は、2代目が1819年に火事で燃えてしまった後、1823年に再建されているので、恐らくほとんど同じか、類似なものだったのでしょう。

復元された天守
「白石城之図」部分、小関雲洋作、白石市蔵、白石城天守内の展示より

本丸の大手門も、天守と同じ時期に復元されています。大手門は2つの門(一ノ門、二ノ門)と石垣により構成されていて、桝形と呼ばれる防御区域を形作っています。他の城の桝形は通常、四角い閉じられた空間となっていますが、白石城の桝形はとてもユニークです。一ノ門は扉がなく常に開いていて(これまでの発掘調査による)中は本丸の石垣により半ば占められています。その石垣に遮られて、内側がよく見えません。そのために一ノ門には扉が設けられなかったのかもしれません。

一ノ門
二ノ門とせり出している石垣
天守から見た桝形

本丸にある他の建物の跡地

本丸の内部は広場となっていて、かつてここにあった御殿に関する説明板があります。大手門側以外の本丸側面は、覆っていた石垣が取り払われた後、基礎の土塁のみが残っているように見えます。大手門の反対側には裏御門跡があります。また、本丸の他の隅には、辰巳(たつみ)櫓跡や未申(ひつじさる)櫓跡があります。

裏御門跡
辰巳櫓跡
未申櫓跡
白石城歴史探訪ミュージアム展示の白石城模型より、赤丸内が裏御門、青丸内が辰巳櫓、緑丸内が未申櫓

「白石城その3」に続きます。
「白石城その1」に戻ります。