17.金山城 その2

ハイキングコース上にある難攻不落の要塞

特徴、見どころ

ハイキングコース上にある城跡

現在、金山城跡は太田市によってよく整備されています。城跡がある山には、城跡へ行くものも含めていくつものハイキングコースが設定されています。多くの人たちがハイキングコースを歩いて、楽しんだりくつろいだりしています。城跡に行ってみようとする歴史ファンであれば、例えば史跡金山城ガイダンス施設から西山コースを歩いてみてはいかかでしょう。

城周辺の地図

史跡金山城ガイダンス施設
施設からハイキングコースへの入口
西山コース
山上の駐車場に到着します

車でなるべく近くまで行ってみたいのであれば、金山ドライブウェイを登って山頂から700m程離れた駐車場まで行くことができます。そこは城でいえば西城の辺りです。西山ハイキングコースも駐車場がある場所に合流するので、城跡への道のりはどちらの場合でも通常そこからスタートします。

金山ドライブウェイの入口
金山ドライブウェイ
山上の駐車場
駐車場近くにある西城虎口跡

敵が簡単に近づけない仕掛け

城跡の中心部分に行くには、東に向かって伸びるオリジナルまたは最近新たに整備された通路を通っていきます。その途中では、いくつもの堀切を見ることができます。これらは、敵が簡単に城を攻撃できないように作られたものです。

現地の案内図

現代になって整備された通路
こちらはオリジナルの通路(途中で途切れてしまっています)
堀切の一つ

特に物見台の前にある堀切は、岩場を深く削り取って作られたものであり、大変印象的です。更には堀切の背後には、二重の関門があって復元された石垣によって囲まれています。この関門へは、堀切にかかった土橋を渡って入っていきます。

物見台前の堀切
物見台下の第一の関門
こちらは第二の関門
物見台周辺の復元模型、史跡金山城跡ガイダンス施設にて展示

関門の頭上にある物見台は展望台として再建されていて、その上からは市街地やその周りの山々が見渡せて素晴らしい景色です。このエリアは城防衛の要の地点だったに違いありません。

展望台として使われている物見台
物見台から関門を見下ろしています
物見台からの景色

石垣・石敷で復元された大手虎口

次に来るのは、実城(みじょう)と呼ばれる城の主要部分で、城で最も大きな「大堀切」と「月ノ池」と呼ばれている石垣で覆われた小さな貯水池によって他と隔てられています。

城主要部の地図

大堀切
月ノ池

その池を越えていくと、谷の中で際立って見える大手虎口が見えてきます。谷の両側を素晴らしい多段階の石垣が覆っています。この虎口はまた、排水路を伴った石が敷かれたいて、まるでヨーロッパの城のようにも見えます。これらの石垣・石敷は、現代になって発掘調査の成果とその後の研究に基づき、一部は元からある石を使って復元されたものです。

復元された大手虎口
谷の北側の多段石垣
谷の北側から南側を見ています
虎口を逆方向から見ています

これらは最後の城主であった北条氏によって完成されたと考えられています。その理由は石垣を積むのに、アゴ止めという技法が使われており(石垣の一番下の段の石が大きくはみ出していて、石垣の崩壊を防ぐようになっています)、この技法は北条氏の他の支城である八王子城でも使われているからです。しかし発掘により、石垣は何度も改修されたことがわかっていて、北条氏より前の大名が石垣を作り始めた可能性もあります。

アゴ止めとなっている部分
八王子城跡

「金山城その3」に続きます。
「金山城その1」に戻ります。

198.Chiran Castle Part3

Very impressive castle to me

Features

Stronger Defense of Main Enclosure

The group of the Main and Kuranjo Enclosures on the right are even more defensive. If you want to go there, you will find the group has two tiers. You will need to pass the first Masugata entrance and reach the first tier before going to the two tops of these enclosures. Each enclosure also has the same defense system as the Imanjo Enclosure mentioned above, which meant enemies had to break the double Masugata entrances.

The layout drawing of Chiran Castle, quoted by Minami-Kyushu City, the route to the Main and Imanjo Enclosures (the red arrows)

The inside of the Main Enclosure is also empty where only the stone monument of the castle stands. The Kuranjo Enclosure is the place where the excavation for the castle was mainly done recently. The excavation team found earthen foundations of some buildings and lots of relics such as pottery and porcelain imported from China and Thailand, and used when the castle was active. That’s why partially restored columns of the buildings are exhibited on the ground there. Unfortunately, views from the enclosures are not good because of the trees and bushes around. It may be difficult for the officials to develop them as a view spot due to the fragile natural terrain.

The inside of the Main Enclosure  (licensed by Mizushimasea via Wikimedia Commons)
The inside of Kuranjo Enclosure, quoted from the website of Minami-Kyushu City
Some of the excavated relics of Chinese ceramic-ware, from the signboard at the site

Later History

During World War II, Chiran Castle Ruins were used for air-raid shelters by digging into their cliffs. As for the castle ruins, the excavation started in 1992, which found the original moats, the Masugata entrances, some building foundations, and lots of relics. As a result, the ruins were designated as a National Historic Site in 1993. In addition, the excavation re-started again in 1998 before the Kuranjo Enclosure was developed for preservation and exhibition in 2005.

The signboard at the entrance of the castle ruins

My Impression

I didn’t know about Chiran Castle at all before my visit to the ruins. I was really surprised to see that the castle had been built using the special conditions the area had. I think this is one of ancestors’ wisdom we should respect. This is also one of the reasons that I love visiting castles and ruins. In addition, I have actually deleted all my photos of the ruins in my camera accidentally except for few ones in my smartphone. I usually write my castle-visiting articles based on my photos. However, this time, I managed to write my article of Chiran Castle using my strong impressions from some books, leaflets and other website articles.

The ruins of Chiran Castle
The ruins of Sadowara Castle, another example of castles which were built on the Shirasu Plateau

How to get There

If you want to visit the castle ruins by car, it is about a 20 minute drive away from Chiran IC on the Ibusuki Sky Line. There is a parking lot around the ruins’ entrance.
If you want to use public transportation, you can take the Kagoshima Kotsu Bus bound for Chiran at the East No.16 platform in front of Kagoshima-chuo Station and get off at the Nakagori bus stop (for those who visit the ruins from the Chiran Samurai Residences side) or the Tokko-Kannnon-Iriguchi bus stop (for visiting them from the former Chiran Airport side). It takes about 20 minutes on foot to get there either form these bus stops.
From Fukuoka to Kagoshima-chuo Station: Take the Kyushu Shinkansen super express.
From Tokyo to Kagoshima-chuo Station: Take the express bus from Kagoshima Airport after using a plane.

The parking lot at the castle ruins
The Nakagori bus stop

That’s all. Thank you.
Back to “Chiran Castle Part1”
Back to “Chiran Castle Part2”

198.知覧城 その3

この城から強い印象を受けました。

特徴、見どころ

より強力な本丸の防御力

右側の本丸と蔵ノ城のグループは更に防御が強力でした。そこに行ってみると、この曲輪群は2段構成になっていることがわかります。まず、第1の桝形を通り過ぎ、下段部分に着きます。そこから2つの曲輪の頂上部分に進んでいきます。それぞれの曲輪は、前段落で述べたような、今城と同じ防御の仕組みになっていました。敵は、2つの桝形の入口を突破しなければなりません。

南九州市ホームページの知覧城縄張り図に、本丸、蔵ノ城へのルート(赤矢印)を追記

本丸の内部は、同じように空地になっていて、知覧城の石碑が立っているだけです。蔵ノ城は、城に関する最近の発掘調査が主に行われた場所です。発掘の結果、何らかの建物の土造りの基礎と、中国やタイから輸入された陶磁器の大量の破片が見つかっています。そのために、地面の上に建物の柱が部分的に復元展示されています。木々や茂みのため、残念ながら曲輪からの視界はよくありません。この城のもろい地盤からなる自然条件を考えると、景観を改善するための整備は難しいかもしれません。

本丸の内部  (licensed by Mizushimasea via Wikimedia Commons)
蔵ノ城の内部、南九州市ホームページより引用
現地で発掘された中国製陶磁器の破片、現地説明版より

その後

第二次世界大戦の間、知覧城跡は崖に穴を掘ることにより防空壕として使われていました。城跡としては、1992年に発掘調査が始まりました。それにより、元からあった空堀、桝形、建物の基礎、その他多くの遺物が見つかりました。その結果、1993年には国の史跡に指定されました。更には1998年に発掘が再開され、2005年には蔵ノ城で、遺跡保存と現地展示のための整備が行われました。

城跡入口にある案内板

私の感想

この城跡に行く前には、知覧城のことは全く知りませんでした。行ってみると、この地域特有の自然条件を生かしてこのような城が築かれたことに大変驚きました。これは先人の知恵であり、尊敬すべきことです。こういうことに出会えることが、城巡りの醍醐味の一つでもあります。蛇足ですが帰ってきてから、スマホで撮っていた僅かの分を残し、カメラで撮った全ての写真を誤って消去してしまいました。通常私は自分で撮った写真を見ながら城の記事を書くのですが、今回はこの知覧城の記事を、本、パンフレット、他のウェブサイトを見ながらなんとか仕上げることができました。それはこの城から受けた強い印象が残っていたからです。

知覧城跡
佐土原城跡、シラス台地に築かれた城の一例

ここに行くには

車で行く場合:指宿スカイラインの知覧ICから約20分かかります。
城跡の入口周辺に駐車場があります。
公共交通機関を使う場合は、鹿児島中央駅前の東16番バス乗り場から、知覧行きの鹿児島交通バスに乗り、知覧武家屋敷側から城跡に行かれる方は中郡バス停で、旧知覧飛行場側から行かれる方は特攻観音入口バス停で降りてください。それぞれのバス停から歩いて約20分かかります。
福岡から鹿児島中央駅まで:九州新幹線に乗ってください。
東京から鹿児島中央駅まで:飛行機で鹿児島空港に行き、高速バスに乗ってください。

城跡にある駐車場
中郡バス停

リンク、参考情報

国指定史跡 知覧城跡、鹿児島県南九州市
・「戦国の山城を極める 厳選22城/加藤理文 中井均著」学研プラス
・「よみがえる日本の城18」学研

これで終わります。ありがとうございました。
「知覧城その1」に戻ります。
「知覧城その2」に戻ります。