34.七尾城 その2

城の主要部はいまだに際立っています。

特徴、見どころ

駐車場から城の主要部へ

現在、車を使えば七尾城跡の主要部分に直接乗り入れることができます。城跡には今は城の建物はありませんが、城の基礎部分は健在です。長屋敷の下にある曲輪が駐車場になっています。駐車場からは、よく整備された道を歩いて、本丸の方に行くことができます。

城周辺の地図

駐車場
本丸に至る道

そのときには道すがら、本丸と長屋敷の間を隔てる大きく深い堀切や、本丸にある切岸と呼ばれる垂直に切り落とされた崖も見ることができます。これらは人工的に加工されたものです。

本丸と長屋敷の間を隔てる堀切
本丸下の切岸

最初に、桜馬場の下にある調度丸(ちょうどまる)に着きます。ここは武具が準備されている場所でした。もとあった大手道もまた調度丸に着くようになっていました。

調度丸
調度丸に至る大手道
調度丸の想像図(現地案内板より)

素晴らしい石垣群

次は桜馬場に登っていく途中に、大規模な五段積みの石垣が見えてきます。野面積みと呼ばれる自然石を積み上げる方法で作られています。表面が苔に覆われていてとても美しく見えます。前田利家により築かれたもので、この城の呼び物の一つです。

桜馬場への登り口
前田利家が築いた五段石垣
苔むした石垣

桜馬場の正面からは、遊佐屋敷を通ってまっすぐ本丸に行くことができます。しかしこの道は元からあったものではなく、約80年前に本丸に城山神社が創建されたときに作られたと言われています。そのおかげで、本丸の立派な三段の石垣を間近に見ることもできるわけです。

桜馬場の入口
遊佐屋敷
本丸にまっすぐ伸びる道
本丸の三段石垣

よく防御されていた本丸

本丸は、過去にはこの石垣と垂直に切り立った崖により、よく守られていました。元の本丸への道は、曲がりくねって裏側の方から回り込んでいました。そして、本丸の外側に配置された外桝形と呼ばれる四角い空間によって、防御されていました。

本丸を守る石垣と切岸
本丸の本来の入口にある外桝形

本丸の内部は、基本的には空になっていますが、城の記念碑が立っています。神社は天守跡にあります。天守は檜皮葺きか杮葺きであったと考えられています。発掘によっても瓦が発見されなかったからです。本丸からの眺めは素晴らしいです。もし天気がよければ、七尾湾と能登半島を含む七尾市の全景を見渡すことができます。

本丸の内部
本丸に立つ記念碑
天守跡に立つ城山神社
本丸からの眺め

「七尾城その3」に続きます。
「七尾城その1」に戻ります。

103.Namioka Castle Part3

The ruins were featured as those for the Southern Court.

Features

House in Aomori-shi Middle Ages

On the way of the ruins from Namioka Station, you can also visit the House in the Aomori-shi Middle Ages to learn more about the castle. It is a historical museum which exhibits the findings about the castle from the excavation and the study. For example, you can see the restored high-class reception hall called Kokonoma in the Main Hall for the lord, the miniature model of the North Enclosure, and the unearthed traded items such as
Luzon Pots.

The House in the Aomori-shi Middle Ages
The restored interior of the high-class reception hall, exhibited by the House in the Aomori-shi Middle Ages
An unearthed Luzon Pot, exhibited by the House in the Aomori-shi Middle Ages

Later History

After Namioka Castle was abandoned, the ruins were used as farms in the Edo Period. In the Meiji Period, the Kitabatake Clan was featured because the clan devotedly served the Southern Court which the government decided as orthodox. The study for the castle was accordingly started. The monument to honor the Kitabatake Clan was built and cherry trees were also planted since then . The castle ruins were designated as a National Historic Site in 1940, which was the first case for Aomori Pref. The excavation of the castle was launched in 1977. Finally, the ruins were open to the public as a historical park in 1998.

The monument to honor the Kitabatake Clan, which was built in the Meiji Era at the Inner Enclosure
The ruins of Namioka Castle covered with cherry blossoms, exhibited by the House in the Aomori-shi Middle Ages

My Impression

Visiting the ruins of Namioka Castle, I have learned that the castle was rather a symbol of peace than the fortress for battle even when many battles happened in the 15th and 16th Centuries called the Sengoku Period. I think that the ruins of this castle are very important site which shows that fact. In addition, the best season for visiting there is definitely in the spring, as the cherry blossoms around the ruins bloom. On the other hand, you should probably try to avoid visiting there in the winter, as the park is basically closed and you sometimes have to walk in the snow to see the ruins, like what happened to me when I visited the castle in winter.

The ruins covered with snow
The Information Center is also closed in the winter

How to get There

If you want to visit there by car:
It is about 10 minutes away from Namioka IC on the Tohoku Expressway.
There is a parking lot beside the Information Center in the eastern part of the ruins.
By train, it is over 30 minutes away from Namioka Station on foot.
I recommend using a taxi from the station to avoid getting lost. You can go directly to the Inner Enclosure though the western entrance of the ruins by the taxi.
To get to Namioka Station from Tokyo: Take the Tohoku Shinkansen super express and transfer at Shin-Aomori Station to the Ohu Line.

The western entrance of the ruins

That’s all. Thank you.
Back to “Namioka Castle Part1”
Back to “Namioka Castle Part2”

103.浪岡城 その3

南朝関連の城跡として注目されました。

特徴、見どころ

青森市中世の館

浪岡駅から城跡までの途中に青森市中世の館があり、城のことをより学ぶことができます。そこは歴史博物館で、城から発掘されたものや研究の成果を展示しています。例えば、城主の御殿にあった九間(ここのま)と呼ばれる高い格式の対面所が復元されていたり、北館の模型、ルソン壺などの掘り出された交易品が展示されています。

青森市中世の館
復元された九間(青森市中世の館で展示)
掘り出されたルソン壺(青森市中世の館で展示)

その後

浪岡城が廃城となった後、城跡は江戸時代には農地として使われました。明治時代になって、政府が正統であると決めた南朝に献身的に仕えた北畠氏が注目されるようになります。城の研究もそれに従って始まりました。以来、顕彰碑が建てられたり、桜の木が植えられてきました。城跡は1940年に国の史跡に指定されましたが、これは青森県では初めてのケースだったのです。城跡の発掘は1977年に始まり、最終的には1998年に歴史公園として一般に公開されました。

内舘にある明治時代に建てられた北畠氏の顕彰碑
桜の花に飾られた浪岡城跡(青森市中世の館で展示)

私の感想

浪岡城跡を訪れてみて、多くの戦いが起きた戦国時代の15~16世紀であっても、この城は戦いのための要塞というより、むしろ平和の象徴であったことを学びました。そうした事実を知ってもらうためにもこの城跡はとても重要だと思います。更に言わせていただくと、ここを訪れるベストシーズンは、間違いなく城跡に桜が咲き乱れる春でしょう。一方で。冬にここを訪れるのは避けた方がよいでしょう。公園は基本的にクローズとなっていて、私が実際に訪れたときのように、城跡を見学するには雪を踏み分けていかなければならない場合もあるからです。

雪に覆われた城跡
案内所も冬は閉鎖されています

ここに行くには

車で行く場合:
東北自動車道の浪岡ICから約10分かかります。
城跡の東側にある案内所のところに駐車場があります。
電車の場合は、浪岡駅から歩いて30分以上かかります。
道に迷わないよう、駅からはタクシーを利用することをお勧めします。城跡の西側入口から入れば、内館に直接行くことができます。
東京から浪岡駅まで:東北新幹線に乗り、新青森駅で奥羽本線に乗り換えてください。

城跡の西側入口

リンク、参考情報

史跡 浪岡城跡、青森市
青森市中世の館、青森市
・「日本の城改訂版第21号」デアゴスティーニジャパン
・「浪岡城物語~浪岡城の謎を紐解く~」青森市教育委員会

これで終わります。ありがとうございました。
「浪岡城その1」に戻ります。
「浪岡城その2」に戻ります。