37.一乗谷城 その2

中世都市を想像し、また実際に見ることができます。

特徴、見どころ

どこまでも続く遺跡群

車でも、歩いてでも谷に沿って一乗谷城跡を訪れたなら、道の両側にどこまでも続くような住居跡を目にしてきっと驚かれることでしょう。この地域の278ヘクタールもの範囲が、一乗谷朝倉氏遺跡として国の特別史跡に指定されています。また、この遺跡から発掘された2,300を超える遺物が重要文化財に指定されています。

城周辺の航空写真

谷沿いに広がる遺跡群
城下町の遺跡

遺跡の両端では、城戸跡も見学することができます。下城戸跡には、巨石を使った食い違いの入口が今に残っています。この入口は、まさに城門そのものです。上城戸は、1990年に復元されており、全長105m、高さ5mの土塁となっています。

下城戸跡
巨石を使った食い違い入口
復元された上城戸

戦国時代の町並を復原

発掘の成果により、遺跡の中心部では約200mに渡って当時の町並が復原されています。その町並の通りに立ってみると、本物の中世都市にいるような感じがします。

復原町並

復原された住居の中に入ってみることもできます。例えば、商家の中では、商人のマネキンが陶器のようなものを売っています。

復原された商家の中

武士の館では、男性のマネキンが居間で将棋に興じています(「酔象」と呼ばれる今では使われていない駒があり、「朝倉将棋」と呼ばれています)。また、台所では使用人のマネキンが料理の準備をしています。これらの展示物は、現地で発見された遺物、他の地域に現存している絵画資料や建物をもとに復原されています。

復原された武家屋敷
居間で将棋を指すマネキン
台所の中

中心部にある朝倉氏館跡

復原町並から一乗谷川を挟んだ反対側にある朝倉氏館跡にも行ってみましょう。この館は一乗谷では最大の建物で、朝倉氏の当主が住んでいました。館跡は約120m四方で、現在も土塁と水堀により囲まれています。ここには正面に唐門があります。これは、館が炎上した後、江戸時代になって館跡に建てられた松雲院(しょううんいん)の門が残っているものです。館跡とこの寺の門は、お互いを引き立てているように思います。

土塁と水堀に囲まれた朝倉氏館跡
館跡入口の唐門

館跡の内部では、それぞれの建物があった位置が平面展示されていて(主殿、会所、台所、厩舎など)、かつてどのような建物があったのか理解できるようになっています。

館跡の内部
館跡を後ろ上方から

現役の特別名勝である庭園群

ここには、朝倉氏の一族の館跡もあります。その上に、その館周辺には4つの朝倉氏の庭園があり、1991年以来国の特別名勝に指定されています。16世紀そのままの姿で出てきた庭園が、現在の人々をも魅了しているということであり、驚くべきことです。

一族の御殿の一つ、中の御殿跡

例えば、朝倉氏館跡の上の方にある湯殿跡庭園(ゆどのあとていえん)は、荒々しい岩が組み合わされ作られています。この庭園の雰囲気は、戦国時代さながらだ言われています。

湯殿跡庭園

諏訪館跡庭園はもともと、朝倉義景の妻(小少将)のために築造されたと言われています。巨石を使ったとても美しい池泉庭園です。この庭園で最も大きな石は、日本の池泉庭園の中でも最大のものと言われています。

諏訪館跡
諏訪館跡庭園
巨石を使って作られています

「一乗谷城その3」に続きます。
「一乗谷城その1」に戻ります。

138.Echizen-Ohno Castle Part2

Visit both the castle and the castle town.

Features

Four Trails to Top

Today, Echizen-Ohno Castle is part of Kameyama Park on the mountain. There are four trails to the top of the mountain. Only one of the four routes called Hyakken-zaka is the original one which is zigzagged and steep.

The map around the castle

The original route called Hyakken-zaka

If you want to walk on a gentle slope, you can use other routes such as the Southern Route. The walk takes about 15 to 20 minutes. If you choose the Southern Route and climb up stone steps after the walk, you will arrive at the Main Enclosure on the top.

The Southern Route
The stone steps to the Main Enclosure
You will reach the Main Enclosure

Old Stone Walls and Rebuilt Main Tower

The enclosure is surrounded entirely by the old stone walls which Nagachika Kanamori originally built. These stone walls were piled up using natural stones in an old way called Nozura-zumi. They look wild but were built wisely. Part of them seemed to have been re-piled when the castle buildings were rebuilt in the present time.

The stone walls surrounding the Main Enclosure
The rebuilt Main Tower on the stone walls

What you see on the stone walls is the rebuilt Tenshu which was constructed in 1968. It doesn’t resemble the original Tenshu of Echizen-Ohno Castle which looked like combined halls. It looks like a typical Main Tower which people in Japan usually imagine as Tenshu. The reason why such a Tenshu was built was probably because people in this area wanted it. The Tenshu building is actually a modern building which is also used as a historical museum and an observation platform. You can learn more about the castle inside.

The rebuilt Main Tower, its shape is different from the original one
The interior of the Main Tower

From the top floor, you can enjoy a great view of Ohno city area including the old castle town and Inuyama Mountain where the old castle before Echizen-Ohno Castle was built.

A view of the Inuyama Mountain side from the Main Tower
A view of the Castle Town side from the Main Tower

Attractions at Foot of Mountain

You can also visit other attractions of the castle at the foot of the mountain. There is an educational complex in the Second Enclosure now called Meirin. The facilities include a primary school and a community center. The short part of the water moat remains in front of the facility.

The Second Enclosure seen from the Main Tower
The Second Enclosure with the water moat

There is the restored house of the Uchiyama Clan, a senior vassal family of the Ohno Domain. There is also the remaining warrior’s house of the Tamura Clan around.

The restored house of the Uchiyama Clan
The remaining warrior’s house of the Tamura Clan

Attractive Castle Town

If you have time, I recommend walking around the old castle town. For example, the morning market is held every day excluding midwinter at the Shichiken Street in the merchant area. A famous spring spot called Oshouzu is near the temple area. It was used by the lord of the castle. There are a lot of springs in this town, which have been used for domestic water since the town was developed.

The Shichiken Street
The spring spot called Oshouzu

You can also see zigzagged streets at several points, which were made to prevent enemies from attacking the castle easily.

One of the zigzagged streets

To be continued in “Echizen-Ohno Castle Part3”
Back to “Echizen-Ohno Castle Part1”

138.越前大野城 その2

城と城下町両方に行ってみましょう。

特徴、見どころ

4つの登山道

現在、越前大野城は山上にある亀山公園の一部となっています。山頂にいくには4つの登山道があります。4つのうち、1つだけが元からあった道で、百閒坂と呼ばれ、急で曲がりくねっています。

城周辺の地図

百閒坂

緩やかな道を登っていきたければ、南登り口など他の登山道を選ぶこともできます。15分から20分くらいの登りになります。もし、南登り口から登ったとすると、登山道を歩いた後石段を上がっていくと頂上の本丸に到着します。

南登り口からの登山道
本丸に至る石段
本丸に到着します

古い石垣と復興天守

本丸は全体を古い石垣に囲まれていて、これはもとは金森長近が築いたものです。この石垣は、野面積みという古い方法により、自然石を使って積み上げられています。野性的で粗野にも見えますが、巧みに築かれています。一部分は、現代になって城の建物が再建されたときに積み直されているようです。

本丸を囲む石垣
復興天守と石垣

石垣の上には、1968年に建てられた復興天守が乗っています。その天守は、館が組み合わされたようなオリジナルの天守とは違う姿をしています。通常日本人がイメージしている典型的な高層の塔の姿です。このような天守が建てられたのは、おそらくこの地方の人たちがそう望んだからなのでしょう。天守の建物は、実際には現代的なビルで、歴史博物館や展望台としても使われています。その中で、この城のことをより学ぶことができます。

オリジナルとは違う形の復興天守
天守内部

最上階からは、古くからの城下町や越前大野城の前に使われていた城があった戌山など、大野市一帯の素晴らしい眺めを楽しめます。

天守からの眺め(戌山側)
天守からの眺め(城下町側)

山麓の見どころ

山麓には、他にも城に関する見どころがあります。二の丸には、「めいりん」という複合教育施設があります(藩校の「明倫館」が名前の由来とのこと)。小学校や公民館などが含まれています。その施設の前には、短いですが水堀(百閒堀)の一部分が残っています。

天守から見た二の丸
二の丸と百閒堀

近くには、大野藩の家老であった内山氏の屋敷が復元されています。また、周辺には田村氏の武家屋敷が現存しています。

内山家の復元屋敷
田村家の現存屋敷

魅力的な城下町

お時間があれば、古くからの城下町を歩いて回られたらいかがでしょう。例えば、商店街の七間通りでは、朝市が真冬期を除いて毎日開催されています。寺町の近くには、「御清水(おしょうず)」という有名な湧水池があります。ここの水は、城主ご用達だったとのことです。この町には多くの湧水池があり、城下町として最初に開発されたときから生活用水として使われてきました。

七間通り
御清水

また、いくつかの場所では道がジグザグに作られており、これは敵が城を簡単に攻撃できないように作られた仕組みです。

ジグザグに作られた町の通り

「越前大野城その3」に続きます。
「越前大野城その1」に戻ります。

error: Content is protected !!