142.苗木城 その3

武士たちがこの城を長い間守り続けました。

特徴、見どころ

馬洗岩、二の丸、写真スポット

城周辺の地図

頂上から別の道を下っていくと、この辺りでは一番大きい巨石が見えてきます。ちょうど天守台の下にあり、馬洗岩と呼ばれていて、その周囲は約45メートルもあります。自然の力の偉大さを感じさせます。

上から見た馬洗岩
横から見た馬洗岩
天守台の下の方にあります

二の丸は、頂上からはずっと下の方にあり、かつては城主のための御殿がありました。その御殿は曲輪からはみ出すように作られており、ここでも懸け造りの工法が採用されていました。

二の丸
二の丸は天守台からずっと下にあります

更に、城跡全景を見てみたいときは、帰り道に別のルートを通ると写真スポットがあり、そこから見える城跡の姿も壮観です。

足軽長屋跡近くの脇道を行きます
展望台から見た写真スポット(そこだけ木が伐採されています)
城跡全景
天守台もよく見えます

その後

明治維新後、苗木城は廃城となり、城の全ての建物は撤去されました。城があった山は、木々に覆われ自然に帰っていきました。しかし、石垣を含む城の基礎部分は健在であったため、1981年に国の史跡に指定されました。この城跡は近年、自然の岩と石垣の組み合わせ、素晴らしい景色などのユニークな特徴により、知られるようになってきました。ビジターから城跡の主要部がよく見えるよう樹木を伐採するようなことも行われています。

天守台を見上げています
天守台で見られる懸け造り、自然石、石垣のコラボレーション

私の感想

苗木城には、自然石を使った最も古い形式から、そこから進化したものまで、6つのタイプの石垣があったと言われています。これは、苗木藩が250年以上続いた平和な江戸時代じゅう、住むには厳しい環境下において、石垣を築き、修繕し続けたことによります。このことに、強い印象を受けました。

城跡入口付近で見られる「谷積み」
大矢倉跡の裏手、北門跡で見られる「打ち込みハギ」
大矢倉跡で見られる「切り込みハギ」
頂上への登り口周辺で見られる「野面積み」

そして、苗木城と似たケースがあることを思い出しました。それは九州にある岡城のことです。この城も、苗木城と同じように岩山の上に築かれました。この城も防御力は最高でしたが、住むにはとても困難なところでした。そのため、明治維新の後は武士たちはあっという間に城から消え去ってしまったのです。

岡城跡

ここに行くには

この城跡を訪れるには車を使われることをお勧めします。
中央自動車道の中津川ICから約10分のところです。城跡周辺にいくつか駐車場があります。
公共交通機関を使う場合は、中津川駅から、付知峡倉屋(つけちきょうくらや)温泉行きか、 加子母(かしも)総合事務所行きの北恵那交通バスに乗り、苗木バス停で降りてください。バス停から歩いて約20分かかります。
(期間限定で、中津川駅から城跡まで直行のバスが出ているようです。)
東京か大阪から中津川駅まで:東海道新幹線に乗り、名古屋駅で中央本線に乗り換えてください。

中津川市苗木遠山史料館の駐車場
城跡入口前の駐車場

リンク、参考情報

国指定史跡 苗木城跡 中津川観光協会公式Webサイト
・「東海の名城を歩く 岐阜編/中井均 内堀信雄編」吉川弘文館
・「日本の城改訂版第4号」デアゴスティーニジャパン
・「よみがえる日本の城16」学研

これで終わります。ありがとうございました。
「苗木城その1」に戻ります。
「苗木城その2」に戻ります。

142.Naegi Castle Part2

The castle ruins integrate stone walls and natural rocks.

Features

Going to Center from Entrance

Today, no castle buildings remain in the ruins of Naegi Castle, but you can still see the spectacular foundation mixing stone walls and natural rocks. Just after you enter the entrance of the ruins, you can see a great expansive view of the top of the mountain with the observation platform from the ruins of the soldiers’ barracks.

The map around the castle

The diorama of Naegi Castle Ruins, from the signboard at the site
The entrance of the ruins
The ruins of the soldiers’ barracks
An expansive view of the ruins
The imaginary drawing of the castle in the past at the site

Then, if you walk to the center of the ruins along the mixed walls of natural rocks and stones, you will reach the Third Enclosure. This enclosure had originally been a deep dry moat for defense but was eventually filled to make more land for buildings later.

The mixed walls of natural rocks and stones
Going to the center of the ruins
A view of the Third Enclosure from the top of the Large Turret

Large Turret Ruins, and going to Top of Mountain

There are the ruins of the Large Turret in the front, which is the remaining base of huge rocks and stone walls. You can climb up to the top of the base to see the top of the mountain closer.

The ruins of the Large Turret
A view of the center of the ruins from the Large Turret Ruins
A view of the Large Turret Ruins from the center of the ruins

To climb up to the top of the mountain, you will need to walk on a narrow and zigzagging route alongside the rocky terrain. You will also see a lot of ruins of gates and buildings as you go. That means those buildings were crowded in such a small space in the past.

The ruins of the Sakashita-mon Gate
The ruins of the Armoury
The ruins of the Entrance Floor Gate
The imaginary drawing of around the route to the top in the past, from the signboard at the site

You will finally arrive at the Main Enclosure on the top. It is now empty, but you may feel it’s not large. There were also some buildings such as the living quarters for the lord.

The Main Enclosure on the top

Observation Platform, no less than real Main Tower

The base for the Main Tower is a huge rock itself on the top and the observation platform is on it instead of the historical tower. The platform was built using the method of Kake-zukuri like the original tower. The columns of it use the same post holes on the rock as the tower, so you can easily imagine how great it was.

The former Main Tower
The observation platform in on the huge rock as the base
The platform was built using the Kake-zukuri method
The column uses the same post hole on the rock as the Main Tower

Moreover, the deck of the platform has the same size and level as the top floor of the original tower. You can enjoy the same great view of the area around, including the Kiso River, Nakatsugawa city and the mountains behind, just as the lord did back then.

The deck of the platform
A view from the platform

To be continued in “Naegi Castle Part3”
Back to “Naegi Castle Part1”

142.苗木城 その2

石垣と自然石が融合している城跡

特徴、見どころ

城跡の入口から中心部へ

現在、苗木城跡には建物は残っていませんが、石垣と自然石を組み合わせた壮大な城の基礎部分を今でも見ることができます。まず、城跡の入口から入ったすぐ後の足軽長屋跡から、展望台がある山頂のすばらしい遠景が見えてきます。

城周辺の地図

城跡のジオラマ、現地説明板より
城跡入口
足軽長屋跡
城跡の遠景
現地にあるかつての城の想像図

それから、自然石と加工された石が混ざったような壁沿いに、城跡の中心に向かって歩いていくと、三の丸の着きます。この曲輪の場所には、もともと防御のための深い空堀があったのですが、後に建物の敷地を増やすために埋められました。

自然石と石垣が混在している壁面
城跡の中心部へ
大矢倉跡から見た三の丸

大矢倉跡、そして山頂へ

その手前は大矢倉跡で、巨石と石垣を組み合わせた台座が残っています。その天辺まで登っていくと、山の頂がもっと間近に見えます。

大矢倉跡
大矢倉跡から見た城跡中心部
城跡中心部から見た大矢倉跡

山頂に登っていくためには、岩肌に沿った狭く曲がりくねった通路を歩いて行く必要があります。その道沿いには、多くの門や建物の跡があります。過去には、このような狭いスペースに建物がひしめき合っていたのです。

坂下門跡
武器蔵跡
玄関口門跡
山頂に至る通路付近のかつての城の想像図、現地説明板より

そして、ついに山頂の本丸に到着します。そこは今はなにもありませんが、それでも広いとは感じないと思います。かつては城主の居間などいくつかの建物がありました。

山頂の本丸

本物の天守にも劣らない展望台

天守台は、そこにある巨石そのものであり、かつての天守の代わりに今では展望台がその上に乗っています。その展望台も、元の天守と同じように懸け造りで作られています。その柱は、天守と同じ柱穴を使って立てられています。天守がどんなに素晴らしかったか、容易に想像することができます。

元天守だった場所
展望台が天守台の岩の上に乗っています
懸け造りの展望台
柱は天守と同じ柱穴を使っています

その上、展望台のデッキは元の天守の最上階と同じ大きさ、高さに設定されています。そこからは、木曽川や中津川市街を含む周辺地域の絶景を楽しむことができます。きっと城主も同じ景色を眺めていたことでしょう。

展望台のデッキ
展望台からの眺め

「苗木城その3」に続きます。
「苗木城その1」に戻ります。