152.津城 その2

都市公園として残る城跡

特徴、見どころ

主に本丸が残っている公園

現在、津城跡はお城公園として整備されていますが、その範囲は限られていて、本丸、出丸の一つである西の丸、内堀の一部が含まれています。また、公園の中心部は都市公園のようになっているので、あまり歴史公園という感じはしません。よって今回は、城の雰囲気が残っている公園の外回りの部分を、東西南北の順で説明したいと思います。

城周辺の航空写真

公園の中心部

公園の東側

この辺りは本丸の東端に当たり、現在は公園の正面入口になっていて、その脇に現代になってから模擬の三階櫓が建てられました。もとからあった入口の一つでもあります。

公園の正面入口
入口脇にある模擬櫓
城の入口跡(東鉄門桝形、ひがしくろがねもんますがた)

この側にあった内堀は埋められて道路、駐車場、他の公園施設、そして市街地となっています。公園入口にまっすぐ向かっている道がありますが、もう一つの出丸であった東の丸からつながっていた通路の名残りかもしれません。

公園入口にまっすぐ向かう道
公園の東側は道路などになっています

この側面には石垣が残っていますが、上部は崩れてしまっています。そして、下部は崩落を防ぐためにモルタルで固められています。

東側の石垣
基部は補強されています

公園の南側

こちら側にも石垣がありますが、その状態は東側よりずっと良いようです。よく見てみると、左側と右側のつなぎ目部分があります。これは、左側の端部分が、この城が安濃津城と呼ばれていた時代の古い本丸の角部分に該当していたためです。右側は、高虎によって拡張された部分に当たります。つまり、左側の方が古いということになります。

公園の南側の石垣
古い石垣(左奥)と新しい石垣(右手前)のつなぎ目があります

また、石垣の合間に小さな入口があり、埋門(うずめもん)と呼ばれています。ここも安濃津城時代に城の外につながっていた入口でした。しかし、高虎の時代になってから内堀がその手前に掘られてしまったのです。

埋門
内側から見た埋門、右側は小天守台

また、南西の角部分には天守台石垣があります。この天守台は二段になっていて、上段には大天守が、下段には小天守がありました。これらは1600年の安濃津城の戦いで焼け落ちてしまい、高虎の時代になっても再建されませんでした。

天守台石垣(手前が大天守台、奥が小天守台)
内側から見た大天守台

公園の西側

こちら側には、西の丸があり、本丸の手前に築かれた出丸の内唯一残っているものです。過去にはどのように本丸に入って行ったのか追体験できます。最初に、南側から部分的に残っている内堀にかかる土橋を渡っていきます。この橋はもとは木製でした。

西の丸に渡る土橋
内堀端から見た西の丸

西の丸の入口は、食い違いの石垣で囲まれていて、昔のままのように見えます。そこから右に曲がって、入徳門(にゅうとくもん)を通って本丸に向かいます。この門はもともと津藩の藩校の門として別の場所にあったのですが、公園の施設として現在地に移されたものです。西の丸と本丸の間は、広々とした日本庭園となっていますが、もともとは細い通路でしかつながっていませんでした。防御を厳重にするためです。

西の丸の入口
入口を内側から見ています
入徳門
日本庭園の場所にかつては西鉄門虎口(にしくろがねもんこぐち)がありました

「津城その3」に続きます。
「津城その1」に戻ります。

38.岩村城 その3

駐車する場所にご注意ください。

特徴、見どころ

城の中心部、本丸へ

本丸周辺の地図

東丸からは、二つの門跡とその間にある長局(ながつぼね)曲輪を通って、本丸に向かいます。

かつての東丸(手前)と長局曲輪(奥)、現地掲示板より
現在の東丸
長局曲輪の入口、長局埋(ながつぼねうずみ)門跡
細長い長局曲輪
長局曲輪の出口、本丸正門(東門)跡
本丸正門跡を内側から見ています

本丸の内部は広場になっています。そこからは遥かに市街地と、本丸を守るために設置された出丸など城の周辺部が見渡せます。出丸は今は駐車場となっています。

かつての本丸、現地掲示板より
本丸内部
本丸からの眺め
かつての出丸、現地掲示板より
本丸から見た出丸
出丸を横から見ています

また本丸には、二の丸からの入口となっている埋(うずみ)門跡もあります。ここにある石段は皆三角形に加工されていて、とても興味深いです。

かつての本丸埋門、現地掲示板より
本丸埋門跡
三角形に加工されている石段

その後

明治維新後、岩村城は廃城となり、山麓の御殿を除く全ての城の建物は撤去されました。その御殿も1881年の火災により燃えてしまいます。岩村歴史資料館が1972年に、以前御殿があったところに開館しました。1990年には御殿の一部が復元されました。山上部分においては、城跡を保有する恵那市が近年発掘と調査を行い、整備と保全を行いました。また、将来国の史跡に指定されるよう活動を行っています。

岩村歴史資料館
一部復元された御殿 (taken by HiC from photoAC)

私の感想

岩村城跡を訪れたとき、私は駐車場所についてミスをしてしまいました。もともと山麓から山頂に向かって城跡を見て回りたかったのです。ところが自動的に設定されたカーナビの案内により、山頂近くの駐車場に行ってしまいました。そのため、山麓の方に一旦降りてから、山頂に戻るような形になってしまいました。城跡全体を見て回りたい方は山麓に駐車した方がよいでしょう。一方、山頂にある見事な石垣だけを見たい方は、山頂の本丸から数分のところにある、出丸の駐車場を利用された方がよいでしょう。

出丸にある駐車場
山頂近くにある六段石垣

ここに行くには

この城跡に行かれる方は、車を使われることをお勧めします。
中央自動車道の恵那ICから約20分かかります。城跡の頂上近く及び山麓に2ヶ所の駐車場があります。
公共交通機関を使う場合は、明知鉄道の岩村駅から城跡の山麓まで、歩いて約30分かかります。
東京または大阪から岩村駅まで:東海道新幹線に乗って、名古屋駅で中央本線に乗り換え、恵那駅で明知鉄道に乗り換えてください。

リンク、参考情報

女城主の里いわむら、公式ウェブサイト
・「東海の名城を歩く 岐阜編/中井均 内堀信雄編」吉川弘文館
・「日本の城改訂版第80、126号」デアゴスティーニジャパン
・「よみがえる日本の城16」学研

これで終わります。ありがとうございました。
「岩村城その1」に戻ります。
「岩村城その2」に戻ります。

26.松代城~Matsushiro Castle

中世と近世が同居している城
A castle mixed with the Middle Ages and the Modern times

立地と歴史~Location and History

武田信玄の本陣~Stronghold for Shingen Takeda

長野県長野市にある松代城は、真田氏の城下町として有名な観光地です。この城には長い歴史があります。16世紀に武田氏が最初に築城し、その頃は海津城と呼ばれていました。この城の建設の理由は、近くの川中島が越後国(現在の新潟県)の上杉氏との最前線であったからです。城は北側が千曲川に接していて、土塁や水堀に囲まれていました。また、城の門の外側には馬出しという武田氏独特の防御システムが備えられていました。城は実際に、1561年の非常に有名な上杉謙信との川中島の戦いにおいて武田信玄の本陣として使われました。
Matsusshiro Castle is a famous attraction in Nagano City, Nagano Prefecture, which was known as a Sanada Clan castle town. The castle has a long history. It was first built by the Takeda Clan in the late 16th Century and was called Kaizu Castle. The reason for the construction was that the area nearby called Kawanakajima was the front line against the Uesugi Clan in Echigo Province (what is now Niigata Prefecture). The castle bordered Chikuma-gawa River on the north and was surrounded by earthen walls and water moats. It is also said that it was equipped with the Takeda Clan’s unique defense system called Umadashi outside the castle gates. The castle was actually used as the stronghold for Shingen Takeda when he fought with Kenshin Uesugi in the very famous fourth Battle of Kawanakajima in 1561.

城の位置~The location of the castle

城内にある「海津城」の碑~The monument of “Kaizu Castle” in the castle
川中島古戦場にある武田信玄と上杉謙信の銅像~The statues of Shingen Takeda and Kenshin Uesugi at the Kawanakajima Battlefield (licensed under Public Domain via Wikimedia Commons)

真田氏による統治~Governance by Sanada Clan

1582年に武田氏が織田氏により滅ぼされた後は、この城の城主は何度も変わりました。最終的には真田氏が、城と城下町を含む松代藩を1622年から江戸時代末まで支配しました。また、1711年には徳川幕府により、城の名前が松代城と変更されました。城はそれまでに改修が続けられます。例えば、城の中心地である本丸は、内堀とともに石垣によって囲まれました。石垣の四隅の上には4基の櫓が築かれ、3基の門が本丸の入口に設置されました。本丸の内部には御殿があり、城主が住んでいました。一方、外堀とともに本丸と内堀を囲む二の丸は、まだ土塁があるだけでした。また、恐らくは武田時代に由来する馬出しも残っていました。
After the Takeda Clan was defeated by the Oda Clan in 1582, the lords of the castle were changed several times. The Sanada Clan finally governed the Matsushiro Domain including the castle and the castle town from 1622 until the end of the Edo Period. The castle was also renamed Matsushiro Castle by the Tokugawa Shogunate in 1711. The castle continued to be improved until then. For example, the center of the castle called the Main Enclosure was surrounded by stone walls with the Inner Moat. Four turrets were built on the four corners of the stone walls, and three gates were set at the entrances of the enclosure. The Main Hall was inside of the enclosure where the lord lived. On the other hand, the Second Enclosure with the Outer Moat surrounding the Main Enclosure and InnerMoat still had the earthen walls. The Umadashi system which probably originated in Takeda’s period, also remained.

城の想像図(正面)~The imaginary drawing of the castle (the front) (現地説明板より~from the signboard at the site)
城の想像図(背面)~The imaginary drawing of the castle (the back) (現地説明板より~from the signboard at the site)

新しい御殿~New Main Halls

しかしながら、この城の川に近い立地は防御には有利でしたが、統治や居住には不利でした。城は洪水の被害に何度も見舞われました。火災による被害もあり、真田氏は居宅を城の中心地から南西部分に移すことを決め、花の丸御殿を建設します。江戸時代末には城から離れた地に、親族関係者(婦女子)のための新御殿も建てました。
However, this castle’s location near the river was positive for defense, but negative for governance and living. The castle suffered damage from floods several times. It was also damaged by fires, so the Samada Clan decided to escape their home from the center of the castle to the southwest part, building Hananomaru Main Hall. The clan also built the New Main Hall for their relatives (women and children) far from the castle at the end of the Edo Period.

新御殿~The New Main Hall

特徴~Features

江戸時代末期のように復元~Restored like End of Edo Period

現在、松代城の中心部は以前の姿に似通って見えます。本丸の石垣のみが現存しているのですが、本丸の2つの門、内堀と2つの橋、そして二の丸を囲む土塁さえもが長野市によって復元されています。市の関係者によると、江戸時代末期の姿を再現したということです。
Now, the center of Matsushiro Castle looks similar to its former appearance. Only the stone walls of the Main Enclosure are original, but two gates to the Main Enclosure, the Inner Moat with two bridges, and even earthen walls surrounding the Second Enclosure have been restored by Nagano City. The city officials say they tried to restore the castle to show its appearance at the end of the Edo Period.

復元された本丸~The restored Main Enclosure

城周辺の航空写真~The aerial photo around the castle

対照的な二の丸と本丸~Contrastive Second and Main Enclosures

観光客は通常、二の丸の入口である南門跡から城に入っていきます。この門跡は、復元された土塁に囲まれていて、その近くには馬出しの痕跡がわずかに残っています。この土塁と本丸の石垣はとても対照的です。それぞれが元々は別の時代に作られたからです。土塁は中世の戦国時代に由来し、石垣は主に江戸時代に作られました。
Visitors usually enter the castle through the ruins of the South Gate, the entrance of the Second Enclosure. The ruins are surrounded by the restored earthen walls and the trace of the Umadashi system slightly remains nearby. The earthen walls and the stone walls of the Main Enclosure are very contrastive because both of them come from different periods. The earthen walls are from the Sengoku Period of the Middle Ages and the stone walls are mainly from the Edo Period of the Modern Times.

南門跡~The ruins of the South Gate
復元された二の丸~The restored Second Enclosure

本丸へは内堀にかかっている橋を渡り、太鼓門を通って入ります。これらは皆復元されたもので、城の新しいシンボルになりました。本丸の内側は1717年の大火以降は空き地になっています。角にあった4つの櫓は復元されていませんが、石垣は残っています。北西角のものは一番大きく、櫓の以前には天守が立っていたのではないかと言われています。また、この櫓の石垣とその積み方は他のものよりは古風であり、とても荒々しく見えます。櫓台の上に階段で登り、城周りの景色を見ることができます。
You can enter the Main Enclosure through the Taiko-mon Gate after crossing the bridge over the Inner Moat. These structures have all been restored and have become new symbols of the castle. The inside of the Main Enclosure has remained empty since the great fire in 1717. The four turrets on the corners have not been restored, but their stone wall bases remain. The northwest one is the largest and it is said that the Main Tower might have stood on it before the turret. Its stone walls and the method for piling them are also older than other stone walls, so they look very rough. You can go up the stairs to the top of the base to see a view around the castle.

太鼓門~The Taiko-mon Gate
本丸の内部~The inside of the Main Enclosure
北西櫓石垣(内側)~The stone walls for the Northwest Turret (the inside)
北西櫓石垣(外側)~The stone walls for the Northwest Turret (the outside)

独特な構造~Unique Structures

本丸の北側にはもう一つの復元された北不明門があります。その門をくぐっていくと、本丸を囲んでいる二の丸に戻っていきます。二の丸の北外側は、かつては千曲川でした。江戸時代に洪水を防ぐため、川の流路が替えられたのです。面白いものとしては、埋門という復元された小さな門が二の丸の土塁の所にあります。土塁に通した穴の中に組み込まれていますが、戦が始まったときには埋められるようになってました。
The northern side of the Main Enclosure has another restored gate called Kita-Akazu-mon. You can go through the gate back to the Second Enclosure surrounding the Main Enclosure. The outside of the Second Enclosure on the north was the Chikumagawa-River in the past. The route of the river was changed in the Edo Period to prevent floods. There is an interesting small, restored gate called Uzumi-mon in the earthen walls of the Second Enclosure. It was originally set in a hole through the walls which would have been filled when a battle happened.

北不明門(櫓門部分)~The Kita-Akazu-mon Gate (the turret gate part)
北不明門(表門部分)~The Kita-Akazu-mon Gate (the front gate part)
二の丸の北外側~The outside of the Second Enclosure on the north
復元された埋門~The restored Uzumi-mon Gate

その後~Later History

明治維新後、松代城は廃城となり、ほとんどの建物は売られるか撤去され、ほとんどの土地は元藩士に分け与えられ農地となりました。1904年、元藩主であり新御殿に住んでいた真田家は土地の一部を買い戻し、城跡を公園として公開しました。最終的には1951年にその土地を公共のものとして寄付しました。1981年には城跡は国の史跡に指定されましたが、当時は城の中心部に石垣だけが残っている状態でした。長野市は城跡を調査しいくつかの門、橋、土塁、水堀の復元を開始します。その復元は2004年に完了し、現在私たちは城が過去どのような姿であったか目にすることができるのです。
After the Meiji Restoration, Matsushiro Castle was abandoned, most of its buildings were sold or demolished, and most of its land was divided by former warriors to be turned into farm. In 1904, the former lord of the castle, the Sanada Clan, living in the New Main Hall, bought part of the land back to open the ruins of the castle as a park. The clan lastly donated the land to the officials in 1951. The ruins of the castle were designated as a National Historic Site in 1981, but only the stone walls remained at the center of the castle at that time. Nagano City investigated the ruins and started to restore some of gates, bridges, earthen walls and water moats. The restoration was completed in 2004 and we can now see what the castle looked like in the past.

復元中の城跡~The castle ruins being restored
復元後の城~The castle after the restoration

私の感想~My Impression

松代城には、異なる時代の異なる特徴が同居しており、独特の雰囲気があると思います。石垣と土塁の面白い組み合わせを見ることができるからです。加えて、城から250m南にある真田邸をご覧になることをお勧めします。真田邸は実は新御殿の現在の名前なのです。城に関連する数少ない現存建物の一つです。これもまた国の史跡となっています。もともと藩主の近親者のために作られたものなので、その内装はとても優雅です。
I think that Matsushiro Castle has a unique atmosphere because it has different perspectives from different periods. You can see the interesting combination of its stone walls and earthen walls. In addition, I recommend that you visit the Sanada Hall, about 250m south of the castle. In fact, Sanada Hall is the present name of the New Main Hall, one of the few remaining buildings that form part of the castle. It is also designated as a National Historic Site. Its interior is very elegant as it was first built for the lord’s relatives.

本丸の石垣~The stone walls of the Main Enclosure
二の丸の土塁~The earthen walls of the Second Enclosure
真田邸の内装~The interior of the Sanada Hall
真田邸の御居間~The living room of the Sanada Hall
真田邸の縁側と庭園~The veranda and garden of the Sanada Hall

ここに行くには~How to get There

上信越自動車道の長野ICから約5分のところです。城の周りにいくつか駐車場があります。
公共交通機関を使う場合は、長野駅からバスに乗り、松代駅バス停で降りてください。
It takes about 5 minutes from Nagano IC on Joshinetsu Expressway. There are parking lots around the castle.
If you want to go there by public transportation, take the bus from Nanano Station and get off at the Matsushiro-eki bus stop.

リンク、参考情報~Links and References

松代城の環境整備、長野市(Nagano City Official Website)
・よみがえる日本の城14、学研(Japanese Book)
・「日本の城改訂版第7号」デアゴスティーニジャパン(Japanese Book)