59.Himeji Castle Part3

Every time you go the castle, you will have a new perspective.

Features (The Large Main Tower)

The Large Main Tower has five layers, but its inside has six levels with a basement. The tower was built using the lookout tower style. This type of tower usually has a small look-out tower on a large-scale turret with hip-and-gable roofs. But Himeji’s tower looks smart and doesn’t have a veranda at the top floor that other look-out towers usually have. The tower is categorized as the late lookout tower type that would evolve into the multi-storied type later.

The Large Main Tower of Himeji Castle (the late lookout tower type)
The Main Tower of Inuyama Castle (the lookout tower style)
The Main Tower of Fukuyama Castle (the multi-storied type)

Its roofs are decorated with many Chinese style gables and triangular shaped gables. White plaster is painted thickly over its walls as well as the gaps among the roof tiles to protect against fire, that makes it looks like a white heron. On the other hand, it is also equipped with lots of machicolations and loopholes for battles. You can enter into the tower, but please note that you may have to stand in a line over an hour because the tower is very popular. In addition, only a limited number of visitors are allowed inside at a time. Unlike its gorgeous appearance, its inside is built very practically. The tower was actually built as a place just for battle.

The beautiful decorations of the Main Tower
The interior of the Main Tower (licensed by alisdair via Wikimedia Commons)

The inside has kitchens, toilets and warehouses to accommodate many soldiers for a long siege. You can also see how soldiers could use machicolations and loopholes inside. The Large Main Tower is mainly supported by two large pillars (the East and West). The West Large Pillar had actually been spoiled, so it was replaced with new one when The Showa Great Repairs were done in 1959. The foot of the East Large Pillar was also fixed then. You can now see these large pillars clearly above the third floor.

A kitchen in the Main Tower (licensed by Corpse Reviver via Wikimedia Commons)
The West Large Pillar  (taken by あけび from photoAC)

Features (Sides and Back of Castle)

The map around the castle

Himeji Castle has a lot of perspectives even in the sides and back. Let me introduce some of them. First, on the front foot of Himeyama mountain, you can see terraced stone walls which are piled with natural stones, a primitive method called “Nozura-zumi”. They are said to be built by Hideyoshi Hashiba or Kanbe Kuroda. They also surround Kamiyamazato Enclosure which is one of the oldest enclosures in the castle.

The old stone walls surrounding Kamiyamazato Enclosure

Moving to the right side of the castle, you can see the edge of the moat which is separated from the Inner Moat. There was the warehouse for freight called Uchisenba-gura nearby. This meant that the moat was used as a port.

The Inner Moat used as a port

The stone walls on the eastern side of Ido Enclosure are among the highest stone walls in the castle. In addition, the right side of the Large Main Tower is outstanding where you can see the great hip-and-gable roof on the second layer. The combination of them is perfect for a picture.

The high stone walls under Ido Enclosure
The right side of the Main Tower
The combination of the Main Tower and the high stone walls

On the back side of the castle, you can see another edge of the moat. In fact, the edge is the starting point of all the swirling moats in the castle. The back of Himeyama mountain still remains natural, so its appearance with the Main Towers has a unique perspective. The area around has the doubled Inner Moats as the second turn of the moats starts there and they offered strong protection to the back of the castle.

The start point of the moat
The Main Tower on the back of the mountain
The second turn of the moat

To be continued in “Himeji Castle Part4”
Back to “Himeji Castle Part2”

59.Himeji Castle Part2

The castle and the town are united as one.

Features (From Himeji Station to the Main Towers)

When you go out of the north (Himeji-jo) exit of Himeji Stataion, you can see the Main Towers towards the main street in front of the station in the distance. You get the feeling that the castle and the town are united as one. The Outer Moat was built around this area. The Main Towers are still over 1.5 km away. On the way to the castle along the street, you will see the stone walls of Nakanomon Gate Ruins on the left, where the Middle Moat existed. The area around there has become the city area now, but the street looks like the approach to the castle.

The aerial photo around the castle

Himeji Castle that can be seen from Himeji Station
The ruins of Nakanomon Gate

Soon, you will reach the front of the Inner Moat. The inside of the moat is the main portion of the castle called “Naikaku”. The Main Gate called Sakura-mon is the entrance of Naikaku, which is accessible after walking across the bridge. The gate was once demolished but was restored. You can see a large empty square called the Third Enclosure where many halls once stood. You can now get to see the Main Towers on Himeyama mountain up close.

The restored Sakura-mon Gate (the Main Gate)
The Third Enclosure Square
The Main Tower on Himeyama Mountain

The ticket office is at the back of the square. After buying the ticket, you will enter Hishinomon Gate, the entrance of the Second Enclosure. You can go to both the Main Towers on Himeyama mountain and Nishinomaru Enclosure on Sagiyama mountain from the gate because it is located in the valley between the mountains. Inside the gate, you can also see Sangokubori Moat which is said to once be a water reservoir. The Main Towers start to look bigger.

Hishinomon Gate
Sangokubori Moat  (taken by わゆすけ from photoAC)
The Main Tower is looking bigger

To reach the Main Towers, you will need to go through many gates in front of you. In fact, the shortcuts to the Main Towers are set on the right of Sangokubori Moat, but the routes can be hard to find for visitors. That meant enemies could be led to the difficult route easily. You can see a lot of loopholes on the plaster walls along the route. The loopholes have several interesting shapes, but they were also a threat to enemies.

The map around the castle

The route to the Main Tower
The loopholes on the plaster walls

The farther you go, the closer the Main Towers get; however, the route suddenly changes direction before the Ninomon Gate. In addition, the entrance of the gate is very low and narrow under the turret building for the gate. Enemies would have been very confused to see such a defense system. You will enter the Main Tower Enclosure after passing the next gate called Honomon. You can see a mud wall on the right, which looks different from the castle’s other white plaster walls. It is called “Abura-kabe” or the Oil Wall and said to derive from Hideyoshi’s period. The wall actually hid other gates to the Large Main Tower. You will need to go through five more gates to reach the tower! The three Small Main Towers are along the route to protect the Large Main Tower.

Ninomon Gate  (licensed by そらみみ via Wikimedia Commons)
The Oil Wall (licensed by 663highland via Wikimedia Commons)
The Small Main Towers protecting the Large Main Tower

To be continued in “Himeji Castle Part3”
Back to “Himeji Castle Part1”

26.松代城~Matsushiro Castle

中世と近世が同居している城
A castle mixed with the Middle Ages and the Modern times

立地と歴史~Location and History

武田信玄の本陣~Stronghold for Shingen Takeda

長野県長野市にある松代城は、真田氏の城下町として有名な観光地です。この城には長い歴史があります。16世紀に武田氏が最初に築城し、その頃は海津城と呼ばれていました。この城の建設の理由は、近くの川中島が越後国(現在の新潟県)の上杉氏との最前線であったからです。城は北側が千曲川に接していて、土塁や水堀に囲まれていました。また、城の門の外側には馬出しという武田氏独特の防御システムが備えられていました。城は実際に、1561年の非常に有名な上杉謙信との川中島の戦いにおいて武田信玄の本陣として使われました。
Matsusshiro Castle is a famous attraction in Nagano City, Nagano Prefecture, which was known as a Sanada Clan castle town. The castle has a long history. It was first built by the Takeda Clan in the late 16th Century and was called Kaizu Castle. The reason for the construction was that the area nearby called Kawanakajima was the front line against the Uesugi Clan in Echigo Province (what is now Niigata Prefecture). The castle bordered Chikuma-gawa River on the north and was surrounded by earthen walls and water moats. It is also said that it was equipped with the Takeda Clan’s unique defense system called Umadashi outside the castle gates. The castle was actually used as the stronghold for Shingen Takeda when he fought with Kenshin Uesugi in the very famous fourth Battle of Kawanakajima in 1561.

城の位置~The location of the castle

城内にある「海津城」の碑~The monument of “Kaizu Castle” in the castle
川中島古戦場にある武田信玄と上杉謙信の銅像~The statues of Shingen Takeda and Kenshin Uesugi at the Kawanakajima Battlefield (licensed under Public Domain via Wikimedia Commons)

真田氏による統治~Governance by Sanada Clan

1582年に武田氏が織田氏により滅ぼされた後は、この城の城主は何度も変わりました。最終的には真田氏が、城と城下町を含む松代藩を1622年から江戸時代末まで支配しました。また、1711年には徳川幕府により、城の名前が松代城と変更されました。城はそれまでに改修が続けられます。例えば、城の中心地である本丸は、内堀とともに石垣によって囲まれました。石垣の四隅の上には4基の櫓が築かれ、3基の門が本丸の入口に設置されました。本丸の内部には御殿があり、城主が住んでいました。一方、外堀とともに本丸と内堀を囲む二の丸は、まだ土塁があるだけでした。また、恐らくは武田時代に由来する馬出しも残っていました。
After the Takeda Clan was defeated by the Oda Clan in 1582, the lords of the castle were changed several times. The Sanada Clan finally governed the Matsushiro Domain including the castle and the castle town from 1622 until the end of the Edo Period. The castle was also renamed Matsushiro Castle by the Tokugawa Shogunate in 1711. The castle continued to be improved until then. For example, the center of the castle called the Main Enclosure was surrounded by stone walls with the Inner Moat. Four turrets were built on the four corners of the stone walls, and three gates were set at the entrances of the enclosure. The Main Hall was inside of the enclosure where the lord lived. On the other hand, the Second Enclosure with the Outer Moat surrounding the Main Enclosure and InnerMoat still had the earthen walls. The Umadashi system which probably originated in Takeda’s period, also remained.

城の想像図(正面)~The imaginary drawing of the castle (the front) (現地説明板より~from the signboard at the site)
城の想像図(背面)~The imaginary drawing of the castle (the back) (現地説明板より~from the signboard at the site)

新しい御殿~New Main Halls

しかしながら、この城の川に近い立地は防御には有利でしたが、統治や居住には不利でした。城は洪水の被害に何度も見舞われました。火災による被害もあり、真田氏は居宅を城の中心地から南西部分に移すことを決め、花の丸御殿を建設します。江戸時代末には城から離れた地に、親族関係者(婦女子)のための新御殿も建てました。
However, this castle’s location near the river was positive for defense, but negative for governance and living. The castle suffered damage from floods several times. It was also damaged by fires, so the Samada Clan decided to escape their home from the center of the castle to the southwest part, building Hananomaru Main Hall. The clan also built the New Main Hall for their relatives (women and children) far from the castle at the end of the Edo Period.

新御殿~The New Main Hall

特徴~Features

江戸時代末期のように復元~Restored like End of Edo Period

現在、松代城の中心部は以前の姿に似通って見えます。本丸の石垣のみが現存しているのですが、本丸の2つの門、内堀と2つの橋、そして二の丸を囲む土塁さえもが長野市によって復元されています。市の関係者によると、江戸時代末期の姿を再現したということです。
Now, the center of Matsushiro Castle looks similar to its former appearance. Only the stone walls of the Main Enclosure are original, but two gates to the Main Enclosure, the Inner Moat with two bridges, and even earthen walls surrounding the Second Enclosure have been restored by Nagano City. The city officials say they tried to restore the castle to show its appearance at the end of the Edo Period.

復元された本丸~The restored Main Enclosure

城周辺の航空写真~The aerial photo around the castle

対照的な二の丸と本丸~Contrastive Second and Main Enclosures

観光客は通常、二の丸の入口である南門跡から城に入っていきます。この門跡は、復元された土塁に囲まれていて、その近くには馬出しの痕跡がわずかに残っています。この土塁と本丸の石垣はとても対照的です。それぞれが元々は別の時代に作られたからです。土塁は中世の戦国時代に由来し、石垣は主に江戸時代に作られました。
Visitors usually enter the castle through the ruins of the South Gate, the entrance of the Second Enclosure. The ruins are surrounded by the restored earthen walls and the trace of the Umadashi system slightly remains nearby. The earthen walls and the stone walls of the Main Enclosure are very contrastive because both of them come from different periods. The earthen walls are from the Sengoku Period of the Middle Ages and the stone walls are mainly from the Edo Period of the Modern Times.

南門跡~The ruins of the South Gate
復元された二の丸~The restored Second Enclosure

本丸へは内堀にかかっている橋を渡り、太鼓門を通って入ります。これらは皆復元されたもので、城の新しいシンボルになりました。本丸の内側は1717年の大火以降は空き地になっています。角にあった4つの櫓は復元されていませんが、石垣は残っています。北西角のものは一番大きく、櫓の以前には天守が立っていたのではないかと言われています。また、この櫓の石垣とその積み方は他のものよりは古風であり、とても荒々しく見えます。櫓台の上に階段で登り、城周りの景色を見ることができます。
You can enter the Main Enclosure through the Taiko-mon Gate after crossing the bridge over the Inner Moat. These structures have all been restored and have become new symbols of the castle. The inside of the Main Enclosure has remained empty since the great fire in 1717. The four turrets on the corners have not been restored, but their stone wall bases remain. The northwest one is the largest and it is said that the Main Tower might have stood on it before the turret. Its stone walls and the method for piling them are also older than other stone walls, so they look very rough. You can go up the stairs to the top of the base to see a view around the castle.

太鼓門~The Taiko-mon Gate
本丸の内部~The inside of the Main Enclosure
北西櫓石垣(内側)~The stone walls for the Northwest Turret (the inside)
北西櫓石垣(外側)~The stone walls for the Northwest Turret (the outside)

独特な構造~Unique Structures

本丸の北側にはもう一つの復元された北不明門があります。その門をくぐっていくと、本丸を囲んでいる二の丸に戻っていきます。二の丸の北外側は、かつては千曲川でした。江戸時代に洪水を防ぐため、川の流路が替えられたのです。面白いものとしては、埋門という復元された小さな門が二の丸の土塁の所にあります。土塁に通した穴の中に組み込まれていますが、戦が始まったときには埋められるようになってました。
The northern side of the Main Enclosure has another restored gate called Kita-Akazu-mon. You can go through the gate back to the Second Enclosure surrounding the Main Enclosure. The outside of the Second Enclosure on the north was the Chikumagawa-River in the past. The route of the river was changed in the Edo Period to prevent floods. There is an interesting small, restored gate called Uzumi-mon in the earthen walls of the Second Enclosure. It was originally set in a hole through the walls which would have been filled when a battle happened.

北不明門(櫓門部分)~The Kita-Akazu-mon Gate (the turret gate part)
北不明門(表門部分)~The Kita-Akazu-mon Gate (the front gate part)
二の丸の北外側~The outside of the Second Enclosure on the north
復元された埋門~The restored Uzumi-mon Gate

その後~Later History

明治維新後、松代城は廃城となり、ほとんどの建物は売られるか撤去され、ほとんどの土地は元藩士に分け与えられ農地となりました。1904年、元藩主であり新御殿に住んでいた真田家は土地の一部を買い戻し、城跡を公園として公開しました。最終的には1951年にその土地を公共のものとして寄付しました。1981年には城跡は国の史跡に指定されましたが、当時は城の中心部に石垣だけが残っている状態でした。長野市は城跡を調査しいくつかの門、橋、土塁、水堀の復元を開始します。その復元は2004年に完了し、現在私たちは城が過去どのような姿であったか目にすることができるのです。
After the Meiji Restoration, Matsushiro Castle was abandoned, most of its buildings were sold or demolished, and most of its land was divided by former warriors to be turned into farm. In 1904, the former lord of the castle, the Sanada Clan, living in the New Main Hall, bought part of the land back to open the ruins of the castle as a park. The clan lastly donated the land to the officials in 1951. The ruins of the castle were designated as a National Historic Site in 1981, but only the stone walls remained at the center of the castle at that time. Nagano City investigated the ruins and started to restore some of gates, bridges, earthen walls and water moats. The restoration was completed in 2004 and we can now see what the castle looked like in the past.

復元中の城跡~The castle ruins being restored
復元後の城~The castle after the restoration

私の感想~My Impression

松代城には、異なる時代の異なる特徴が同居しており、独特の雰囲気があると思います。石垣と土塁の面白い組み合わせを見ることができるからです。加えて、城から250m南にある真田邸をご覧になることをお勧めします。真田邸は実は新御殿の現在の名前なのです。城に関連する数少ない現存建物の一つです。これもまた国の史跡となっています。もともと藩主の近親者のために作られたものなので、その内装はとても優雅です。
I think that Matsushiro Castle has a unique atmosphere because it has different perspectives from different periods. You can see the interesting combination of its stone walls and earthen walls. In addition, I recommend that you visit the Sanada Hall, about 250m south of the castle. In fact, Sanada Hall is the present name of the New Main Hall, one of the few remaining buildings that form part of the castle. It is also designated as a National Historic Site. Its interior is very elegant as it was first built for the lord’s relatives.

本丸の石垣~The stone walls of the Main Enclosure
二の丸の土塁~The earthen walls of the Second Enclosure
真田邸の内装~The interior of the Sanada Hall
真田邸の御居間~The living room of the Sanada Hall
真田邸の縁側と庭園~The veranda and garden of the Sanada Hall

ここに行くには~How to get There

上信越自動車道の長野ICから約5分のところです。城の周りにいくつか駐車場があります。
公共交通機関を使う場合は、長野駅からバスに乗り、松代駅バス停で降りてください。
It takes about 5 minutes from Nagano IC on Joshinetsu Expressway. There are parking lots around the castle.
If you want to go there by public transportation, take the bus from Nanano Station and get off at the Matsushiro-eki bus stop.

リンク、参考情報~Links and References

松代城の環境整備、長野市(Nagano City Official Website)
・よみがえる日本の城14、学研(Japanese Book)
・「日本の城改訂版第7号」デアゴスティーニジャパン(Japanese Book)