149.小牧山城 その2

信長と家康の遺産を見ることができます。

特徴

土塁に囲まれた山と城

現在でも、小牧山は緑の木々に覆われ、平地の上に目立って見えます。頂上にある建物は天守のように見えますが、小牧市歴史館です。小牧市は、この山全体を史跡公園として整備してきています。2019年には山麓に小牧山城史跡情報館がオープンしました。

市街地から見える小牧山

城周辺の航空写真

山に近づくと、山を取り囲む土塁や空堀を目にすることができるでしょう。これらは1584年の小牧長久手の戦いの際に徳川家康により築かれたものです。東側の御幸橋入口から木橋を渡り、食い違いになっている土塁を通って公園の中に入っていきます。この橋はもとからあったものではなく、観光客が公園に入り易いように作られたものです。土塁の内側は平らな曲輪が広がっており、信長や家臣たちの館があり、また家康の軍勢の駐屯地となっていた所です。

土塁に囲まれた山
御幸橋入口
土塁の内側

安土城と似ている大手道

南側の正面入口からは、もとは信長が作った大手道を山に向かって登っていきます。この道は山の中腹まではまっすぐ伸びていてそこから上はジグザグになっています。この形態は、信長の最後の本拠地となった安土城のものととてもよく似ています。これは、彼が築城に関する考え方をかなり早くから持っていたことを意味します。

小牧山城の大手道
安土城の大手道
中腹から上の大手道
安土城の大手道(中腹より上)

山上に残る巨石と石垣

小牧市歴史館が山の頂上にありますが、かつてはそこが本丸でした。頂上の周辺には、巨石がいくつも転がっているのが見えます。実はこれらの石はもともと本丸を囲む石垣として組み込まれていたものです。石垣の一部は今なお現存していますが、信長ではなく、家康が築いたものと考えられてきました。ところが、最近の発掘により、信長が巨石を使って築いたことが判明しました。三段積みにより作られ、彼の権威を表していたのです。現在では、信長独特の方法で築かれた、城の石垣としては非常に速い事例として認められています。

小牧市歴史館 (licensed by Bariston via Wikimedia Commons)
頂上付近
「転落石」の一つ
現存している石垣

「小牧山城その3」に続きます。
「小牧山城その1」に戻ります。

39.Gifu Castle Part2

Please pay attention to both the top and foot of the mountain.

Features

The map around the castle

To Castle Ruins on Top

Now, the area around Mt. Kinkazan has become one of the most popular tourist spots in the Gifu Prefecture. You can easily go to the top of the mountain by the Kinkazan Ropeway. If you want to climb up there, it is common to use the Nanamagari Trail which was the Main Route for the castle. The tail is relatively gently sloped, so it takes around one hour to reach the top, climbing to about 300m from the ground.

A view of the Main Tower from the city area
The beginning of the Nanamagari Trail
The Nanamagari Trail
Going to the top

The top is actually also a tourist spot where the ropeway terminal, a restaurant, a zoo, and the imitation Main Tower stand. The routes around the top have also been paved in a modern style. However, you can see rocky surfaces made of chert everywhere on the top. As for the ruins of the castle, there are the ruins of the First Gate where the huge stones for the gate collapsed. After seeing the defensive trenches called “Horikiri”, next comes the ruins of the Second Gate. Their plaster walls have been rebuilt recently, but some of the stone walls are original. You should check out the two steps of stone walls under the route from the Second Gate to the Main Tower. The method for building the stone walls is very old, so it is thought that they were built by Nobunaga.

Arriving at the top
The ruins of the First Gate
The huge stones for the gate
The defensive trenches called “Horikiri”
The ruins of the Second Gate
The stone walls under the route to the Main Tower
The stone walls have two tiers

A Great View from Main Tower

The imitation Main Tower was built in 1956, based on the drawings of the Three-Story Turret in Kano Castle. The turret was burned in the Edo Period, but there was a rumor that it might have been moved from the Gifu Castle. The interior of the tower is used as a museum which exhibits the history of the castle and Nobunaga. The top floor is also a sightseeing tower where you can see a great view of the area around, including Nagara-gawa River. The stone wall base of the tower looks very old. In fact, the stones are original, but the style is not, as the stones were re-piled when the tower was rebuilt.

The imitation Main Tower
A view from the Main Tower (Nagaragawa River side)
A view from the Main Tower (Mountain side)
The stone walls for the Main Tower

You can also climb down on another tail, for example, from the ruins of the Back Gate. The gate also used huge stones of which you can see the remains on the route. After going down for a while, you can also see the huge, holy rock called “Eboshi-iwa”. The Inaba Shrine was originally located around the rock.

The ruins of the Back Gate.
The remaining huge stones
You can see rocky surfaces made of chert here and there
The Eboshi-iwa Rock

Ruins of Nobunaga’s Residence

At the foot of the mountain, I recommend that you visit the ruins of Nobunaga’s palace residence, because, in fact, it might have been the center of the castle. At the entrance, you can see the remains of the alternate huge stones which were 1.7m high in the past. Walking up the stairs around the terraced stone walls, there is an empty spacious space where the main building was constructed. In the back of it, there were also buildings for the tearoom and sightseeing with an artificial water garden using huge stones. Another pond garden was next to it, and an artificial river flew from the fountain between them. Moreover, these gardens were connected to the main building by the air corridors. Nobunaga seemed to use his palace residence for official ceremonies and for hosting important visitors.

The entrance of the residence ruins
The stairs to the ruins of the main building
The ruins of the main building
The ruins of the gardens
The imaginary drawing of around the gardens  (Gifu Castle Museum)
The residence ruins
The imaginary drawing of the residence (from the signboard at the site)

To be continued in “Gifu Castle Part3”
Back to “Gifu Castle Part1”

39.岐阜城 その2

山上と山麓、両方の城跡に注目です。

特徴

城周辺の地図

山上の城跡へ

現在、金華山周辺の地区は岐阜県で最も人気のある観光地の一つとなっています。金華山ロープウェイを使えば簡単に山の頂上に行くことができます。もし登って行かれたいのであれば、通常はかつて城への大手道であった七曲り登山道を登っていきます。この登山道は比較的なだらかな坂になっていて、麓から約300m登って、頂上に着くには約1時間ほどかかります。

市街地から見える天守
七曲り登山道の入口
七曲り登山道
山頂へ向かう

頂上もまた、まさに観光地化していて、ロープウェイの発着場、レストラン、動物園、そして模擬天守があります。頂上周辺の道は、現代的な舗装がされています。それでも、どこでもチャートによるごつごつした岩の面が見られます。城跡としては一ノ門跡があり、門にあった巨石が転がっています。防衛のために加工された「堀切」を見たあとは、二ノ門跡が現れます。ここの白壁は近年再建されたものですが、一部の石垣はもとからあったものです。そして、二ノ門から天守に向かう道の下にある二段の石垣は必見です。この石垣の作り方はとても古く、よって、信長により築かれたと考えられています。

頂上に到着
一ノ門跡
転がっている巨石
堀切
二ノ門跡
天守への道下にある石垣
二段積みになっています。

素晴らしい天守からの眺め

模擬天守は、加納城の三階櫓の絵図に基づいて1956年に建てられました。その櫓は江戸時代に焼けてしまったのですが、元は岐阜城から移築されたという言い伝えがありました。天守の内部は博物館として使われていて、城の歴史と信長についての展示があります。また、最上階は展望台になっていて、長良川を含むこの地域一帯のすばらしい景色を眺めることができます。天守を支える石垣はとても古いものに見えます。実際は、石自体はもとからあったのですが、この天守を作るときに積み直されたのです。

模擬天守
天守からの眺め(長良川)
天守からの眺め(山側)
天守の石垣

山から下るときは、例えば裏門からなど、別の登山道を使うこともできます。裏門もかつては巨石を使っていて、道すがら残っている一部の石が見られます。しばらく下っていくと、「烏帽子岩」と呼ばれる巨大な聖なる岩も見学できます。伊奈波神社はもともとこの岩の周辺にありました。

裏門跡
残っている巨石の一部
随所にみられるチャート
烏帽子岩

信長の居館跡

山麓に着いたら、是非信長の居館跡に行ってみてください。実はそこが城の中心地だったかもしれないからです。入口では、互い違いに並べられた巨石跡を見ることができ、かつては高さが1.7mありました。階段状になっている石垣の辺りの階段を上がっていくと、広い空き地があり、そこには母屋が建っていました。その後ろ側には茶室や展望のための建物が、巨石を使った人口の池泉庭園とともにありました。池を使ったもう一つの庭園がとなりにあり、人工の川が滝から流れ出て、庭園の間を流れていました。更にこれらの庭園と母屋とは、空中回廊を通じてつながっていました。信長は、彼の居館を公的行事や重要な客のもてなしのために使っていたようです。

居館跡入口
母屋跡への階段
母屋跡
庭園跡
庭園周辺の想像図(岐阜城天守閣)
居館跡
居館想像図(現地説明板より)

「岐阜城その3」に続きます。
「岐阜城その1」に戻ります。